Текст и перевод песни Kery James - Quatre Saisons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah.
Ah.
Thug's
Music
Да.
а.
бандитская
музыка
Je
chanterai
toujours
la
rue,
car
je
viens
du
Demi-Lune
Zoo
Я
всегда
буду
петь
на
улице,
потому
что
я
из
зоопарка
Полумесяца
Là
où
j'ai
vécu,
tu
parles
mal,
tu
prends
des
coups
Там,
где
я
жил,
ты
говоришь
плохо,
ты
принимаешь
удары
La
rue
et
moi
on
est
lié,
je
te
demande
pas
ton
avis
Мы
с
улицей
связаны,
я
не
спрашиваю
твоего
мнения.
Même
si
je
suis
pas
tatoué,
je
suis
marqué
à
vie
Даже
если
у
меня
нет
татуировок,
я
отмечен
на
всю
жизнь
Intérieures
sont
les
lésions,
94
la
légion
Внутренние
поражения,
94
легиона
Qu'importe
ta
région,
la
rue
a
ses
4 saisons
Независимо
от
того,
в
каком
районе
ты
живешь,
у
улицы
есть
4 сезона
On
parle
toujours
des
mêmes
faits,
on
les
appelle
"divers"
Мы
всегда
говорим
об
одних
и
тех
же
фактах,
называем
их
"разными".
Toutes
les
histoires
de
gangster,
commencent
un
hiver
Все
гангстерские
истории
начинаются
зимой
Tes
poches
sont
trouées,
tu
vis
la
misère
pleinement
Твои
карманы
продырявлены,
ты
испытываешь
полное
страдание
T'as
beau
être
vivant,
tu
tires
une
tête
d'enterrement
Ты
хоть
и
жив,
но
пристреливаешь
похоронную
голову.
T'observes
les
autres
briller,
tu
veux
en
être
Ты
наблюдаешь,
как
другие
сияют,
ты
хочешь
быть
ими
Tu
veux
faire
des
billets
et
vivre
en
maître
Ты
хочешь
зарабатывать
билеты
и
жить
по-хозяйски
Pour
toi
la
liberté
c'est
travailler
pour
personne
Для
тебя
свобода
- это
работа
ни
для
кого.
Consommer
sans
compter,
jusqu'à
ce
qu'une
balle
te
perfore
Потребляй
без
счета,
пока
тебя
не
пронзит
пуля
Dans
ta
tête
c'est
l'hiver,
le
temps
est
gris
В
твоей
голове
зима,
погода
серая
Tes
espoirs
glissent
sur
des
bouts
de
verres,
t'es
déjà
aigri
Твои
надежды
скользят
по
стеклам,
ты
уже
расстроен.
Difficile
de
rester
stable,
quand
on
a
grandi
sur
du
verglas
Трудно
оставаться
стабильным,
когда
ты
вырос
на
льду
T'as
posé
le
cartable,
tu
comptes
faire
des
dégâts
Ты
положил
сумку,
ты
собираешься
нанести
ущерб
Tu
galères,
tu
gèles,
tes
espoirs
sont
enrhumés
Ты
бредешь,
ты
замерзаешь,
твои
надежды
рушатся.
T'attends
plus
le
père
Noël,
t'as
jamais
eu
de
cheminée
Ты
больше
не
ждешь
Санта-Клауса,
у
тебя
никогда
не
было
камина
Tu
veux
prendre
des
thunes
avant
de
faire
de
l'arthrose
Ты
хочешь
принять
туны,
прежде
чем
заболеть
остеоартритом
Avant
de
vendre
de
la
coke,
t'avais
jamais
vu
de
billets
mauves
До
того,
как
ты
продал
колу,
ты
никогда
не
видел
лиловых
купюр.
XXX
XXX
thug
life
ХХХ
ХХХ
бандитская
жизнь
It's
like
that,
you
know
Это
так,
ты
знаешь.
Thug
life...
Бандитская
жизнь...
Rien
ne
change
à
part
les
saisons
Ничего
не
меняется,
кроме
сезонов
Street
Life...
Уличная
Жизнь...
L'histoire
se
répète
et
tu
crois
être
le
plus
vicieux
История
повторяется,
и
ты
считаешь
себя
самым
порочным
Comparable
à
un
arbre,
ton
business
commence
à
fleurir
Сравнимый
с
деревом,
твой
бизнес
начинает
цвести
Plus
tes
concurrents
versent
de
larmes,
plus
tu
retrouves
le
sourire
Чем
больше
слез
проливают
твои
конкуренты,
тем
больше
ты
снова
улыбаешься
T'attends
plus
que
la
roue
tourne,
tu
la
renverses
Ты
больше
ждешь,
когда
колесо
повернется,
ты
его
опрокинешь.
Recevoir
quelques
coups,
c'est
de
saison
comme
les
averses
Получить
несколько
ударов
- это
сезон,
как
ливни
Tu
crains
plus
les
intempéries,
t'es
mouillé
jusqu'au
cou
Ты
больше
боишься
непогоды,
ты
промокла
до
нитки.
Qui
met
ton
business
en
péril,
tu
l'amèneras
jusqu'au
trou
Кто
поставит
под
угрозу
твой
бизнес,
ты
доведешь
его
до
дыр
T'es
plus
redoutable,
parce
que
tu
vas
jusqu'au
bout
Ты
более
грозный,
потому
что
идешь
до
конца
Tous
paraissent
raisonnables
face
à
toi,
tellement
t'es
fou
Все
кажутся
разумными
перед
тобой,
настолько
ты
сумасшедший
T'es
de
la
mauvaise
graine,
t'arrêtes
pas
de
semer
Ты
плохое
семя,
ты
не
прекращаешь
сеять
Ton
armée
c'est
la
haine,
tu
grimpes
vers
les
sommets
Твоя
армия
- это
ненависть,
ты
поднимаешься
к
вершинам.
De
là
haut
tu
te
souviens
de
l'hiver,
comme
un
mauvais
souvenir
Оттуда
ты
помнишь
зиму,
как
плохое
воспоминание
Maintenant
tu
fais
des
affaires,
commence
à
t'enrichir
Теперь
ты
занимаешься
бизнесом,
начинай
обогащаться
Depuis
que
tu
fais
du
fric,
toutes
les
filles
te
trouvent
mignon
С
тех
пор
как
ты
зарабатываешь
деньги,
все
девушки
находят
тебя
милым.
Avec
les
premiers
rayons
de
ton
soleil,
ton
premier
million
С
первыми
лучами
твоего
солнца,
твоего
первого
миллиона
La
vie
tu
la
trouves
belle
comme
ça
Жизнь,
которую
ты
считаешь
прекрасной,
такая
Si
elle
te
plaît
tu
l'amènes
à
Marbella
Если
она
тебе
понравится,
ты
отвезешь
ее
в
Марбелью
Tu
rebicraves
le
Clio,
optes
pour
le
Audi
Ты
переоборудуешь
Clio,
выберешь
Audi.
Petit
pavillon
michto,
tu
sors
le
daron
du
taudis
Маленький
павильон
мишто,
ты
вытаскиваешь
Дарона
из
трущоб
Tu
le
laisses
vivre
de
ses
illusions,
il
croit
que
tu
taffes
Ты
позволяешь
ему
жить
своими
иллюзиями,
он
считает,
что
ты
обманываешь
Quand
il
pose
des
questions,
tu
lui
brandis
de
faux
FAF
Когда
он
задает
вопросы,
ты
показываешь
ему
фальшивые
FAF
Tu
mènes
une
double
vie,
tu
vis
dans
le
mensonge
Ты
ведешь
двойную
жизнь,
живешь
во
лжи
Ton
appétit
grandit,
autant
que
tu
manges
Твой
аппетит
растет
столько
же,
сколько
ты
ешь
Tes
associés
commencent
à
tomber
comme
des
feuilles
Твои
партнеры
начинают
падать,
как
листья.
C'est
l'automne
lors
des
additions
et
des
deuils
Это
осень
во
время
дополнений
и
повторений
T'es
parano
tu
te
sens
de
plus
en
plus
seul
Ты
параноик,
ты
все
больше
и
больше
чувствуешь
себя
одиноким
Ceux
qui
t'entourent
sont
sûrement
ceux
qui
t'en
veulent
Те,
кто
тебя
окружает,
наверняка
злятся
на
тебя.
Tu
roules
en
voiture
volé,
calibré
et
prêt
à
allumer
Ты
едешь
на
украденной
машине,
откалиброванной
и
готовой
к
включению.
T'as
plus
confiance
en
personne
depuis
que
tu
as
failli
te
faire
fumer
Ты
больше
никому
не
доверяешь
с
тех
пор,
как
чуть
не
закурила.
Tu
portes
le
gilet,
mais
t'as
le
coeur
criblé
Ты
носишь
жилет,
но
твое
сердце
пронизано
кровью.
Tu
vois
ta
vie
dans
un
viseur,
tu
te
sens
ciblé
Ты
видишь
свою
жизнь
в
видоискателе,
чувствуешь
себя
мишенью
Tu
t'es
fais
balancer,
tu
perds
de
grosses
sommes
Тебя
качали,
ты
теряешь
большие
суммы.
La
cavale
faut
la
financer,
c'est
pas
la
grosse
forme
Бегство
должно
финансироваться,
это
не
самая
большая
форма.
Depuis
que
c'est
vraiment
chaud,
plus
personne
ne
prend
tes
patins
С
тех
пор
как
стало
по-настоящему
жарко,
никто
больше
не
берет
твои
коньки
Quand
il
s'agit
de
sauver
sa
peau,
il
faut
un
frère
pas
un
copain
Когда
дело
доходит
до
спасения
своей
шкуры,
нужен
брат,
а
не
парень
L'été
est
lointain,
s'évanouit
comme
un
soupir
Лето
далеко,
угасает,
как
вздох
Maintenant
que
l'hiver
revient,
c'est
lui
qui
te
semble
un
souvenir
Теперь,
когда
зима
возвращается,
именно
она
кажется
тебе
воспоминанием
A
chaque
"on-dit"
dans
la
cité,
t'es
plus
ce
que
tu
étais
Каждый
раз,
когда"
говорят
" в
городе,
ты
становишься
уже
не
тем,
кем
был
T'as
meuf
t'as
quitté,
elle
préfère
l'été
Ты
бросил
девушку,
она
предпочитает
лето.
Tu
fais
plus
rentrer
un
rond,
depuis
que
tu
tournes
en
promenade
Ты
больше
не
ходишь
по
кругу,
с
тех
пор
как
ты
катаешься
на
прогулке.
Tu
tournes
en
rond,
t'es
traumat'
Ты
ходишь
по
кругу,
ты
травмирован.
Tu
veux
tellement
sortir,
que
le
baveux
te
fait
cracher
Ты
так
хочешь
выйти
на
улицу,
что
слюни
заставляют
тебя
плеваться.
Crapuleux
il
te
soutire
tes
dernières
thunes
que
t'as
caché
Нечестивый,
он
отнимает
у
тебя
твои
последние
слова,
которые
ты
спрятал.
Les
années
se
succèdent,
c'est
ton
hiver
le
plus
long
Годы
сменяют
друг
друга,
это
твоя
самая
долгая
зима.
Ton
père
décède,
t'es
encore
au
plaxon
Твой
отец
умирает,
ты
все
еще
в
плаксоне.
Yeah.
L'histoire
se
répète
et
tu
crois
être
le
plus
vicieux,
ha.
Да.
История
повторяется,
и
ты
считаешь
себя
самым
порочным,
ха.
Rien
ne
change
à
part
les
saisons,
et
comme
la
rue
a
horreur
du
vide
Ничто
не
меняется,
кроме
времен
года,
и
поскольку
улица
ужасна
пустотой
Un
autre
prendra
ta
place,
toutes
les
histoires
de
gangster
commencent
un
hiver...
Другой
займет
твое
место,
все
гангстерские
истории
начинаются
зимой...
Nos
poches
sont
troués,
je
vis
la
misère
pleinement
Наши
карманы
продырявлены,
я
полностью
испытываю
страдания
J'ai
beau
être
vivant,
je
tire
une
tête
d'enterrement
Я,
хоть
и
жив,
но
высекаю
похоронную
голову.
Dans
ma
tête
c'est
l'hiver,
le
temps
est
gris
В
моей
голове
зима,
погода
серая
Mes
espoirs
glissent
sur
des
bouts
de
verre
Мои
надежды
скользят
по
стеклам
Je
suis
déjà
aigri...
Я
уже
разозлился...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Erwan Barray, Alix Jules Mathurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.