Текст и перевод песни Kery James - Réel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug's
music,
réel
Гангстерская
музыка,
реальность
Thug's
music,
réel
Гангстерская
музыка,
реальность
Les
rappeurs
racontent
des
histoires
Рэперы
рассказывают
истории,
À
toi
de
voir
si
tu
veux
y
croire
Тебе
решать,
верить
им
или
нет,
Mais
la
plupart
sont
des
mythomanes
Но
большинство
из
них
— мифоманы,
Qui
rêvent
leurs
vies,
envient
la
vie
et
le
cauchemar
de
Tony
Которые
гре𝐳ят
о
своей
жизни,
завидуют
жизни
и
кошмарам
Тони.
Tous
prétendent
être
des
gangsters
Все
претендуют
на
звание
гангстеров
Et
s'imaginent
que
rapper
c'est
comme
faire
И
воображают,
что
читать
рэп
— это
как
действовать.
Ils
chantent
la
rue
depuis
leurs
studios
Они
поют
об
улице
из
своих
студий,
Ni
Youv,
ni
caillera,
rien
d'autre
que
des
sales
gosses
avec
un
micro
Ни
уличных,
ни
бандитов,
ничего,
кроме
избалованных
детей
с
микрофоном.
Et
toi
tu
vis
la
banlieue
réelle
А
ты
живешь
реальной
жизнью
пригорода.
Les
impacts
sur
ton
cœur
sont
des
impacts
à
balles
réelles
Раны
в
твоем
сердце
— это
настоящие
пулевые
ранения.
Tu
braques,
tu
deales,
t'arnaques
et
c'est
réel
Ты
грабишь,
торгуешь,
обманываешь,
и
это
реально.
T'encours
des
grosse
peines
et
c'est
réel
Тебе
грозят
большие
сроки,
и
это
реально.
Seul
dans
ta
cellule,
c'est
réel
Один
в
своей
камере
— это
реально.
C'est
pas
moi
qui
t'envoie
des
mandats
c'est
dur
mais
c'est
réel
Не
я
отправляю
тебе
повестки,
это
тяжело,
но
это
реально.
Tu
vis
de
l'économie
parallèle
pas
hallal
Ты
живешь
в
теневой
экономике,
не
халяльной.
C'est
réel
et
parfois
même
c'est
mortel
Это
реально,
а
иногда
даже
смертельно.
Devoir
de
sincérité
Долг
искренности.
J'fais
gaffe
à
ce
que
j'fais,
du
don
dont
j'ai
hérité
Я
слежу
за
тем,
что
делаю,
за
даром,
который
мне
достался.
Depuis
que
j'ai
commencé
j'rappe
réel
С
тех
пор,
как
я
начал,
я
читаю
рэп
о
реальности.
J'prétend
représenter
ceux
dont
les
rêves
n'ont
plus
d'ailes
Я
претендую
на
то,
чтобы
представлять
тех,
чьи
мечты
больше
не
имеют
крыльев.
Sincèrement,
j'ai
mis
mon
rap
à
votre
service
Искренне,
я
отдал
свой
рэп
на
ваше
служение.
Vous
êtes
des
stars
moi
j'suis
qu'un
artiste
Вы
— звезды,
а
я
всего
лишь
артист.
J'pratique
un
art
triste,
tristement
réel
Я
занимаюсь
печальным
искусством,
печально
реальным.
La
vie
ce
n'est
pas
le
rap
game,
les
enjeux
sont
réels,
réels
Жизнь
— это
не
рэп-игра,
ставки
реальны,
реальны.
Prends
pas
ta
vie
pour
une
chanson
Не
принимай
свою
жизнь
за
песню,
Parce
qu'un
beau
jour
tu
vas
danser,
sans
son
Потому
что
однажды
ты
будешь
танцевать
без
музыки.
Pendant
ce
temps
les
rappeurs
feront
des
tubes
Тем
временем
рэперы
будут
делать
хиты,
Et
même
quand
tu
seras
enfermé
les
rappeurs
feront
des
tunes
И
даже
когда
ты
будешь
за
решеткой,
рэперы
будут
делать
деньги.
Un
temps
on
glorifiait
la
rue
Когда-то
мы
прославляли
улицу,
Mais
la
rue
si
tu
l'aimes
trop
c'est
que
tu
y
as
peu
vécu
Но
если
ты
слишком
любишь
улицу,
значит,
ты
мало
там
жил.
Car
j'vois
rien
de
drôle
ici
Потому
что
я
не
вижу
здесь
ничего
смешного.
On
frôle
la
mort
ou
la
taule,
c'est
la
tragédie
des
halls
Мы
ходим
рядом
со
смертью
или
тюрьмой,
это
трагедия
подъездов.
Mec
tes
embrouilles
sont
réelles?
Чувак,
твои
разряды
реальны?
Elles
se
règlent
pas
sur
Dailymotion
mais
seules
dans
une
ruelle,
khey
Они
решаются
не
на
Dailymotion,
а
в
одиночестве
в
переулке,
парень.
Et
si
ton
Neuf
s'enraye,
c'est
réel
И
если
твой
ствол
заклинит,
это
реально.
L'autre
charge
le
sien
et
t'envoie
un
coucher
de
soleil
Другой
заряжает
свой
и
отправляет
тебя
на
закат.
Bye-bye,
toi
t'es
caillera
pour
de
vrai
Пока-пока,
ты
настоящий
бандит.
Les
rappeurs
font
du
rap
Рэперы
читают
рэп,
Ne
sont
thugs
que
le
temps
d'un
couplet
pas
d'un
drive-by
Они
головорезы
только
на
время
куплета,
а
не
на
время
перестрелки.
Rien
ne
compte
à
part
le
succès
Ничего
не
имеет
значения,
кроме
успеха.
Si
tu
ignores
qui
ils
sont,
tâche
au
moins
de
savoir
qui
t'es
Если
ты
не
знаешь,
кто
они,
постарайся
хотя
бы
узнать,
кто
ты.
Parce
que
les
enquêtes
sont
réelles
Потому
что
расследования
реальны.
Une
cigarette
de
trop
et
les
keufs
tiennent
ton
ADN
Одна
лишняя
сигарета,
и
копы
получают
твою
ДНК.
Un
mégot,
peut
t'éloigner
du
magot,
gros
Один
окурок
может
отдалить
тебя
от
бабла,
дружище.
C'est
réel,
dans
les
narco,
les
braquo
Это
реально,
в
наркотиках,
в
ограблениях.
Devoir
de
sincérité
Долг
искренности.
J'fais
gaffe
à
ce
que
j'fais,
du
don
dont
j'ai
hérité
Я
слежу
за
тем,
что
делаю,
за
даром,
который
мне
достался.
Depuis
que
j'ai
commencé
j'rappe
réel
С
тех
пор,
как
я
начал,
я
читаю
рэп
о
реальности.
J'prétend
représenter
ceux
dont
les
rêves
n'ont
plus
d'ailes
Я
претендую
на
то,
чтобы
представлять
тех,
чьи
мечты
больше
не
имеют
крыльев.
Sincèrement,
j'ai
mis
mon
rap
à
votre
service
Искренне,
я
отдал
свой
рэп
на
ваше
служение.
Vous
êtes
des
stars
moi
j'suis
qu'un
artiste
Вы
— звезды,
а
я
всего
лишь
артист.
J'pratique
un
art
triste
tristement
réel
Я
занимаюсь
печальным
искусством,
печально
реальным.
La
vie
ce
n'est
pas
le
rap
game,
les
enjeux
sont
réels,
réels
Жизнь
— это
не
рэп-игра,
ставки
реальны,
реальны.
Six
heures
du
mat
perquis',
c'est
réel
Шесть
утра,
обыск,
это
реально.
Dans
la
douceur
de
l'aube,
brutal
est
le
réveil
В
нежности
рассвета
пробуждение
жестоко.
De
toute
façon,
troublé
est
le
sommeil
В
любом
случае,
сон
тревожный.
La
peur
ou
les
remords
te
tiennent
en
éveil,
c'est
réel
Страх
или
угрызения
совести
не
дают
тебе
спать,
это
реально.
Les
keufs
bousculent
ton
père,
c'est
réel
Копы
толкают
твоего
отца,
это
реально.
Menacent
d'embarquer
ta
mère,
c'est
cruel
mais
réel
Угрожают
забрать
твою
мать,
это
жестоко,
но
реально.
T'as
l'impression
de
te
faire
violer
У
тебя
такое
чувство,
будто
тебя
насилуют.
T'as
beau
crier
à
l'aide
mais
aucun
rappeur
ne
vient
te
consoler
Ты
можешь
кричать
о
помощи,
но
ни
один
рэпер
не
придет
тебя
утешить.
Faut
t'y
faire
ta
vie
est
réelle,
p'tit
frère
Смирись,
твоя
жизнь
реальна,
братишка.
Pas
de
second
round
après
le
cimetière
Нет
второго
раунда
после
кладбища.
Les
rappeurs
prononcent
des
paroles
dont
ils
ignorent
le
sens
Рэперы
произносят
слова,
значения
которых
они
не
знают.
Parlent
de
feu
mais
ne
touchent
jamais
d'essence
Говорят
об
огне,
но
никогда
не
касаются
бензина.
Parlent
de
flingue
mais
n'ont
jamais
tué
personne
Говорят
о
пушках,
но
никогда
никого
не
убивали.
Sois
pas
naïf,
la
violence
est
réelle
mais
leur
rap
est
fictif
Не
будь
наивным,
насилие
реально,
но
их
рэп
вымышлен.
C'est
honteux
de
faire
du
fric
sur
la
misère
Позорно
наживаться
на
нищете.
Ne
les
crois
pas
authentiques
parce
qu'ils
sont
vulgaires,
p'tit
frère
Не
верь,
что
они
настоящие,
потому
что
они
вульгарны,
братишка.
Du
poison
avec
un
goût
de
miel
Яд
со
вкусом
меда.
C'est
tout
ce
qu'ils
sont,
moi
j'suis
vrai
je
n'ai
que
du
réel
(réel,
réel)
Вот
и
все,
кто
они,
я
настоящий,
у
меня
есть
только
реальность
(реальность,
реальность).
Réel,
froid
pas
comme
au
cinéma,
les
yeux
rougis
par
le
sang
sur
le
plasma
Реальность,
холодная,
не
как
в
кино,
глаза,
покрасневшие
от
крови
на
экране.
Devoir
de
sincérité
Долг
искренности.
J'fais
gaffe
à
ce
que
j'fais,
du
don
dont
j'ai
hérité
Я
слежу
за
тем,
что
делаю,
за
даром,
который
мне
достался.
Depuis
que
j'ai
commencé
j'rappe
réel
С
тех
пор,
как
я
начал,
я
читаю
рэп
о
реальности.
J'prétend
représenter
ceux
dont
les
rêves
n'ont
plus
d'ailes
Я
претендую
на
то,
чтобы
представлять
тех,
чьи
мечты
больше
не
имеют
крыльев.
Sincèrement,
j'ai
mis
mon
rap
à
votre
service
Искренне,
я
отдал
свой
рэп
на
ваше
служение.
Vous
êtes
des
stars
moi
j'suis
qu'un
artiste
Вы
— звезды,
а
я
всего
лишь
артист.
J'pratique
un
art
triste
tristement
réel
Я
занимаюсь
печальным
искусством,
печально
реальным.
La
vie
ce
n'est
pas
le
rap
game,
les
enjeux
sont
réels,
réels
Жизнь
— это
не
рэп-игра,
ставки
реальны,
реальны.
Devoir
de
sincérité
Долг
искренности.
J'fais
gaffe
à
ce
que
j'fais,
du
don
dont
j'ai
hérité
Я
слежу
за
тем,
что
делаю,
за
даром,
который
мне
достался.
Depuis
que
j'ai
commencé
j'rappe
réel
С
тех
пор,
как
я
начал,
я
читаю
рэп
о
реальности.
J'prétend
représenter
ceux
dont
les
rêves
n'ont
plus
d'ailes
Я
претендую
на
то,
чтобы
представлять
тех,
чьи
мечты
больше
не
имеют
крыльев.
Sincèrement,
j'ai
mis
mon
rap
à
votre
service
Искренне,
я
отдал
свой
рэп
на
ваше
служение.
Vous
êtes
des
stars
moi
j'suis
qu'un
artiste
Вы
— звезды,
а
я
всего
лишь
артист.
J'pratique
un
art
triste
tristement
réel
Я
занимаюсь
печальным
искусством,
печально
реальным.
La
vie
ce
n'est
pas
le
rap
game,
les
enjeux
sont
réels,
réels
Жизнь
— это
не
рэп-игра,
ставки
реальны,
реальны.
Devoir
de
sincérité
j'peux
pas
te
mentir,
moi
j'te
parle
comme
à
un
homme
(c'est
réel)
Долг
искренности,
я
не
могу
тебе
лгать,
я
говорю
с
тобой
как
с
мужчиной
(это
реально).
Ne
confonds
pas
le
rap
et
la
vie,
y
a
pas
de
gangster
parmi
les
MC's
(c'est
réel)
Не
путай
рэп
и
жизнь,
среди
МС
нет
гангстеров
(это
реально).
Les
rappeurs
voudraient
te
ressembler
Рэперы
хотели
бы
быть
похожими
на
тебя,
Et
toi
t'essayes
de
reproduire
ce
qu'ils
fantasment?
(c'est
réel)
А
ты
пытаешься
воспроизвести
то,
о
чем
они
фантазируют?
(это
реально).
Ça
a
pas
de
sens
(c'est
réel)
В
этом
нет
смысла
(это
реально).
T'y
penseras
quand
tu
seras
au
tribunal
tu
verras
(c'est
réel)
Ты
подумаешь
об
этом,
когда
окажешься
в
суде,
вот
увидишь
(это
реально).
Même
le
procureur
a
des
punchlines
(c'est
réel)
Даже
у
прокурора
есть
панчлайны
(это
реально).
Six
heures
du
mat,
perquis'
(c'est
réel)
Шесть
утра,
обыск
(это
реально).
Jugement
au
assises
(c'est
réel)
Суд
присяжных
(это
реально).
Menottes
au
poignet
(c'est
réel)
Наручники
на
запястьях
(это
реально).
Passer
l'été
emprisonné
(c'est
réel)
Провести
лето
в
тюрьме
(это
реально).
Thug
life
(c'est
réel)
Гангстерская
жизнь
(это
реально).
Street
life
(c'est
réel)
Уличная
жизнь
(это
реально).
Faire
brûler
un
corps
(c'est
réel)
Сжечь
тело
(это
реально).
Entrave,
fouille
au
corps
(c'est
réel)
Задержание,
обыск
(это
реально).
Les
keufs
bousculent
ton
père
(c'est
réel)
Копы
толкают
твоего
отца
(это
реально).
Menacent
d'embarquer
ta
mère
(c'est
réel)
Угрожают
забрать
твою
мать
(это
реально).
Cocaïnomane
(c'est
réel)
Кокаиновый
наркоман
(это
реально).
Toxicomane
(c'est
réel)
Наркоман
(это
реально).
Parloirs
et
mandats
(c'est
réel)
Свидания
и
повестки
(это
реально).
Trahisons
et
assassinats
(c'est
réel)
Предательства
и
убийства
(это
реально).
Thug
life
(c'est
réel)
Гангстерская
жизнь
(это
реально).
Street
life
Уличная
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Legenty, Oumar Samake, Alix Mathurin
Альбом
Réel
дата релиза
27-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.