Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'en
aura
toujours
un
plus
fort
Es
wird
immer
einen
Stärkeren
geben
Y'en
aura
toujours
un
plus
riche
Es
wird
immer
einen
Reicheren
geben
À
quoi
bon
mener
au
score
dans
un
jeu
où
tout
le
monde
triche?
Was
nützt
es,
in
einem
Spiel
zu
führen,
in
dem
jeder
betrügt?
Est-ce
qu'il
s'agit
de
ressembler
à
tout
le
monde
à
part
nous
même
Geht
es
darum,
allen
außer
uns
selbst
zu
ähneln?
S'faire
tout
petit
devant
le
banquier
Sich
vor
dem
Banker
ganz
klein
zu
machen
Mendier
un
crédit
pour
chaque
problème
Um
einen
Kredit
für
jedes
Problem
zu
betteln
Être
libre
on
ne
l'est
pas
loin
de
soi
Frei
ist
man
nicht,
wenn
man
sich
von
sich
selbst
entfernt
J'veux
plus
me
sentir
prisonnier
de
tout
ce
que
les
autre
croient
Ich
will
mich
nicht
mehr
gefangen
fühlen
von
allem,
was
die
anderen
glauben
Être
libre,
être
libre
on
a
pas
tout
le
temps
pour
ça
Frei
sein,
frei
sein,
dafür
haben
wir
nicht
alle
Zeit
Si
l'bonheur
c'est
de
briller,
alors
ce
sera
sans
moi
Wenn
Glück
bedeutet
zu
glänzen,
dann
wird
es
ohne
mich
sein
Alors
ce
sera
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein,
ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
Alors
ce
sera
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein,
ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
Alors
ce
sera
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein
Dit
moi
est-ce
qu'on
est
mieux
dans
sa
peau
Sag
mir,
fühlt
man
sich
wohler
in
seiner
Haut
Dans
des
choses
à
500
euros?
In
Dingen
für
500
Euro?
Y'en
aura
toujours
un
plus
beau
frérot,
dans
le
tout
dernier
lambo
Es
wird
immer
einen
Schöneren
geben,
Bruder,
im
allerneuesten
Lambo
Puisqu'il
faut
se
vendre,
puisqu'il
se
rendre
Da
man
sich
verkaufen
muss,
da
man
sich
ergeben
muss
Puisqu'il
faut
tout
prendre,
je
ne
suis
pas
de
ce
monde
Da
man
alles
nehmen
muss,
gehöre
ich
nicht
zu
dieser
Welt
Être
libre
on
ne
l'est
pas
parce
qu'on
le
croit
Frei
ist
man
nicht,
nur
weil
man
es
glaubt
Faudrait
toujours
être
le
premier,
faudrait
toujours
faire
le
poids
Man
müsste
immer
der
Erste
sein,
man
müsste
immer
mithalten
können
Être
libre,
quand
ils
nous
imposent
nos
choix
Frei
sein,
wenn
sie
uns
unsere
Entscheidungen
aufzwingen
Si
l'bonheur
c'est
de
consommer
alors
ce
sera
sans
moi
Wenn
Glück
bedeutet
zu
konsumieren,
dann
wird
es
ohne
mich
sein
Alors
ce
sera
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein,
ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
Alors
ce
sera
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi,
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein,
ohne
mich,
ohne
mich,
ohne
mich
Alors
ce
sera
sans
moi
Dann
wird
es
ohne
mich
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Laroche, Jean-pierre Ntwali-mucumbitsi, Remi Tobbal, Alix Mathurin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.