Kesi - Hummerhaler & Havudsigt (Outro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kesi - Hummerhaler & Havudsigt (Outro)




Hummerhaler & Havudsigt (Outro)
Lobster Tails & Ocean Views (Outro)
Hummerhaler! Havudsigt!
Lobster tails! Ocean views!
Kan en hertug leve?
Can a duke survive?
Lad dog den cognac ånde
Let the cognac breathe
Det er jo noget pragtfuld og storslået
It's something so magnificent and majestic
Tillad mig at brække spillet vertikalt ned, som et par Lamborghini-døre, og vise dig hvordan du gør det her, sønnike.
Allow me to break the game down vertically, like a pair of Lamborghini doors, and show you how it's done, son.
Jeg mener, mit liv, en spillefilm
I mean, my life, a feature film
Deres er jo ikke engang en god forfilm
Yours isn't even a good opening act
Altså undskyld, men det bliver jeg sandelig nød til at le af
I mean, excuse me, but I really do have to laugh at that
Ser I, jeg kunne give dig et halvt fuck mindre, for hvad en hater har at sige
See, I could give half a damn less about what a hater has to say
Som en træt champagne-pige overarbejde
Like a tired champagne girl on overtime
Hvor brussen for længst er gået af udløbsdatoen
Whose bubbles have long since expired
Kan I høre det?
Can you hear that?
Det er pengene
It's the money
Ja, de taler til jer, men synger for mig.
Yes, they're talking to you, but singing to me.
Mens jeg slynger en karaffel godt ildtet
As I swirl a decanter of well-aged
Crane Croix fra 1979
'79 Crane Croix
I satoets østfløj
In the east wing of the chateau
Imens jeg lystigt laver din fucking dame som Anne Linnet
While I make merry with your little lady like Anne Linnet
Til hun spinder som rouletten, sats Landsted rød, ha
Until she spins like the roulette wheel, Landsted bet on red, ha
Øh, jeg mener, hvis man taber gyngerne, vinder karrusellerne
Uh, I mean, if you lose on the swings, you win on the carousels
Og visse vasse, hvis du forstår
And some wash, if you know what I mean
Det har været en fabelagtig aften i selskab med de unge ildspyttere
It's been a fabulous evening in the company of these young flame-throwers
Men nu venter natmaden og stuepigen
But now it's time for supper and the chambermaid
Ikke desto mindre jeg anerkende den hypperlige nedbrækning dette formidable hørespil
Nevertheless, I must acknowledge the hyperspeed breakdown of this formidable audio drama
Ægte genkender ægte
Real recognizes real
Og en ung hertugs spil er højt og generet i inderkredsen af slotherrer, baroner og adelsmænd, fyrster, gudsejere er et godt folk
And a young duke's game is loud and respected in the inner circle of castle lords, barons, and noblemen, princes, landowners are good people
Vi har Bunder dæk
We have Bunder on deck
Vi har, kom til Schweiz
We have, come to Switzerland
Frost bitte, Moins Cher knapper, bloddiamanter
Frost bitte, Moins Cher studs, blood diamonds





Авторы: E. Ekelund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.