Текст и перевод песни Kesi - Snak Lidt Med Mig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snak Lidt Med Mig
Поболтай со мной
Har
set,
hvor'n
du
bevæger
dig
Я
видел,
как
ты
двигаешься,
Du
gi'r
mig
problemer
Ты
доставляешь
мне
проблемы.
Kom
her
og
snak
lidt
med
mig
Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного,
(Kom
her
og
snak
lidt
med
mig)
(Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного).
Jeg
ved,
du
ved,
jeg
ser
dig
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя,
Ser,
hva'
du
har,
det'
lidt
for
meget
Вижу,
что
у
тебя
есть,
это
уже
слишком.
Kom
lige
her
og
sig
hej
Иди
сюда
и
поздоровайся,
(Kom
lige
her
og
sig
hej)
(Иди
сюда
и
поздоровайся).
Hey
flotte
pige,
sig
mig,
hvor
kom
du
fra?
Эй,
красотка,
скажи
мне,
откуда
ты?
De
kalder
mig
O,
men
du
ka'
kalde
mig
Oliver
Меня
зовут
О,
но
ты
можешь
звать
меня
Оливер.
Jeg
ku'
tage
dig
hen,
hvor
der
altid
er
sommervarmt
Я
мог
бы
отвезти
тебя
туда,
где
всегда
лето,
Så
charmerende,
jeg
ved
ikk',
hvor
jeg
får
det
fra
Такой
очаровательный,
даже
не
знаю,
откуда
это
во
мне.
Lige
umiddelbart,
tror
jeg,
du
og
jeg—
Мне
кажется,
что
мы
с
тобой...
Ku'
ha'
det
sjovere,
hvis
vi
valgt'
bar'
at
smut'
herfra
Могли
бы
веселиться,
если
бы
просто
сбежали
отсюда.
Ta'
med
mig
til
Berlin,
ja,
guten
Tag
Поехали
со
мной
в
Берлин,
да,
guten
Tag.
Paris
er
sikkert
mer'
din
ting,
excusez-moi
Париж,
наверное,
больше
по
твоей
части,
excusez-moi.
Jeg
har
ladet
for
mange
af
de
gode
gå
Я
позволил
многим
хорошим
уйти,
Men
du
ligner
noget,
jeg
ka'
stole
på
(Stol)
Но
ты
выглядишь
как
та,
которой
я
могу
доверять
(доверять).
OK,
la'
os
prøve
at
gro
noget
Ладно,
давай
попробуем
что-нибудь
вырастить.
Jeg
mangler
bar'
dig
i
min
telefonbog
(Ring)
Мне
просто
не
хватает
тебя
в
списке
контактов
(звонить).
Du
kalder
mig
sexet,
så
'vi
to
Ты
называешь
меня
сексуальным,
так
что
мы
с
тобой...
Glem
dem,
ingen
af
dem
er
på
niveau
(Nej)
Забудем
их,
никто
из
них
не
дотягивает
(нет).
Hele
tiden
på
farten,
der'
ikk'
noget
ro
Всё
время
в
движении,
никакого
покоя.
Se
dig
selv,
det'
for
meget
af
det
gode
Посмотри
на
себя,
это
уже
чересчур.
Har
set,
hvor'n
du
bevæger
dig
Я
видел,
как
ты
двигаешься,
Du
gi'r
mig
problemer
Ты
доставляешь
мне
проблемы.
Kom
her
og
snak
lidt
med
mig
Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного,
(Kom
her
og
snak
lidt
med
mig)
(Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного).
Jeg
ved,
du
ved,
jeg
ser
dig
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя,
Ser,
hva'
du
har,
det'
lidt
for
meget
Вижу,
что
у
тебя
есть,
это
уже
слишком.
Kom
lige
her
og
sig
hej
Иди
сюда
и
поздоровайся,
(Kom
lige
her
og
sig
hej)
(Иди
сюда
и
поздоровайся).
Og
du
ved
det,
ved,
du
ikk'
ka'
sige
nej
И
ты
знаешь,
знаешь,
что
не
можешь
отказать.
Vil
fortryde
det,
hvis
du
ikk'
går
min
vej
Пожалеешь,
если
не
пойдешь
моим
путем.
Ja,
du
ved
det
(Ja,
du
ved
det)
(Ey)
Да,
ты
знаешь
это
(да,
ты
знаешь
это)
(эй).
Kom
og
sid
lidt,
kom
og
sid
med
min'
drenge
Иди,
посиди
немного,
посиди
с
моими
парнями.
Det'
for
kedeligt,
hvis
du
bar'
går
din
vej
Будет
скучно,
если
ты
просто
уйдешь.
Du
burde
bliv'
lidt
Тебе
стоит
остаться
немного.
(Kom
her
og
snak
lidt—,
kom
her
og
snak
lidt—)
(Иди
сюда,
поболтай—,
иди
сюда,
поболтай—).
Du
ka'
ikk'
lyve
for
mig,
jeg
ka'
se,
du
ogs'
sy's,
det'
interessant
Можешь
мне
не
врать,
я
вижу,
ты
тоже
думаешь,
что
это
интересно.
Jeg
ku'
sikkert
holde
dig
nede
på
en
måde,
ingen
kan
Наверное,
я
мог
бы
удержать
тебя
так,
как
никто
другой.
For
der'
én
af
mig,
jeg'
som
ingen
anden
Потому
что
я
такой
один,
я
не
такой,
как
все.
Og
jeg
ser
lige
så
godt
ud
som
på
Instagram
И
выгляжу
я
так
же
хорошо,
как
в
Instagram.
Ingen
stress,
la'
os
hænge
sammen
Без
стресса,
давай
просто
потусуемся.
Vi
ku'
gøre,
lige
hva'
du
ku'
tænk'
dig
Мы
могли
бы
делать
всё,
что
ты
только
захочешь.
Du
burd'
tage
mit
efternavn
Тебе
стоит
взять
мою
фамилию,
For
jeg'
den
eneste,
der
hedder
det,
i
hele
København
Потому
что
во
всем
Копенгагене
я
единственный,
кто
ее
носит.
Jeg
tror,
at
det'
måden,
som
du
ter
dig
på
Думаю,
что
дело
в
том,
как
ты
себя
ведешь.
Gør,
at
hver
gang
jeg
ser
dig,
ja,
så
sker
der
noget
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
что-то
происходит.
Er
der
for
dig,
hvis
der
sker
dig
noget
Я
рядом,
если
что-то
случится.
Du
ligner
en,
man
gerne
vil
spendere
sin
ferier
på
Ты
выглядишь
как
та,
с
кем
хочется
проводить
каникулы.
Vil
ha'
dig
på
mit
hold,
der'
gået
sport
i
den
Хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
команде,
это
спорт.
Du'
en
god
pige
(Ja),
og
du
står
ved
det
Ты
хорошая
девочка
(да),
и
ты
не
скрываешь
этого.
Har
knoklet
hele
vinteren
for
at
komme
i
form
til
det
Всю
зиму
пахала,
чтобы
прийти
в
форму
к
этому.
Og
du'
så
sexet,
at
det
ligner,
at
du
går
til
det
И
ты
такая
сексуальная,
будто
ты
этим
занимаешься.
Har
set,
hvor'n
du
bevæger
dig
Я
видел,
как
ты
двигаешься,
Du
gi'r
mig
problemer
Ты
доставляешь
мне
проблемы.
Kom
her
og
snak
lidt
med
mig
Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного,
(Kom
her
og
snak
lidt
med
mig)
(Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного).
Jeg
ved,
du
ved,
jeg
ser
dig
Знаю,
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя,
Ser,
hva'
du
har,
det'
lidt
for
meget
Вижу,
что
у
тебя
есть,
это
уже
слишком.
Kom
lige
her
og
sig
hej
Иди
сюда
и
поздоровайся,
(Kom
lige
her
og
sig
hej)
(Иди
сюда
и
поздоровайся).
Og
du
ved
det,
ved,
du
ikk'
ka'
sige
nej
И
ты
знаешь,
знаешь,
что
не
можешь
отказать.
Vil
fortryde
det
(Ja),
hvis
du
ikk'
går
min
vej
Пожалеешь
(да),
если
не
пойдешь
моим
путем.
Ja,
du
ved
det
(Ja,
du
ved
det)
Да,
ты
знаешь
это
(да,
ты
знаешь
это).
Kom
og
sid
lidt,
kom
og
sid
med
min'
drenge
Иди,
посиди
немного,
посиди
с
моими
парнями.
Det'
for
kedeligt
(Ja),
hvis
du
bar'
går
din
vej
Будет
скучно
(да),
если
ты
просто
уйдешь.
Du
burde
bliv'
lidt
Тебе
стоит
остаться
немного.
(Kom
her
og
snak
lidt—,
kom
her
og
snak
lidt—)
(Иди
сюда,
поболтай—,
иди
сюда,
поболтай—).
Kom
her
og
snak
lidt
med
mig
Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного,
(Kom
her
og
snak
lidt
med
mig)
(Иди
сюда,
поболтай
со
мной
немного).
Kom
lige
her
og
sig
hej
Иди
сюда
и
поздоровайся,
(Kom
lige
her
og
sig
hej)
(Иди
сюда
и
поздоровайся).
Hey
skat,
hva'
så?
Эй,
детка,
как
дела?
Nå,
men
ikk'
så
meget.
Hørte
du,
hvad
der
skete
i
går?
Да
так,
ничего
особенного.
Ты
слышала,
что
вчера
случилось?
Ja,
jeg
hørte
det
godt.
Hvad
sker
der
for
ham?
Да,
слышала.
Что
с
ним
такое?
Altså,
jeg
hørte,
han
hookede
up
med
en
pige.
Ну,
я
слышала,
он
подцепил
какую-то
девушку.
Jeg
ved
ikke
engang,
hvad
jeg
skal
sige
eller
føle
længere.
Я
даже
не
знаю,
что
сказать
или
чувствовать
теперь.
Hvor
er
det
langt
ude.
Har
du
talt
med
ham?
Это
же
ни
в
какие
ворота.
Ты
говорила
с
ним?
Nej,
altså
hvis
der
er
nogen,
der
skal
kontakte
nogen,
Нет,
но
если
кто-то
и
должен
с
кем-то
связываться,
Så
er
det
jo
ham,
der
skal
kontakte
mig,
То
это
он
должен
связаться
со
мной,
Og
han
ved
jo,
at
jeg
får
det
at
vide.
И
он
знает,
что
я
всё
узнаю.
Han
er
jo
ligeglad,
det
er
det
han
er.
Han
er
fucking
ligeglad.
Ему
всё
равно,
он
такой,
какой
есть.
Ему
просто
плевать.
Jeg
kan
ikke
det
her
Я
так
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Bryld Wolsing, Oliver Kesi Chambuso
Альбом
BO4L
дата релиза
31-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.