Текст и перевод песни Kesi - Tæt På Runddelen (Outro)
Både
i
gode
tider,
hårde
tider,
ved
vi
livet
det
går
videre
И
в
хорошие,
и
в
трудные
времена
мы
знаем,
что
жизнь
продолжается
Fra
baggård
til
forsider,
ved
vi
livet
det
går
videre
От
заднего
двора
до
первых
полос
газет
мы
знаем,
что
жизнь
продолжается
Indre
by,
betonblok,
beboer
Внутренний
город,
бетонный
блок,
житель
Intet
lys
hvor
ingen
blomster
gror
Нет
света
там,
где
не
растут
цветы
Vi
skal
nok
blive
ved
at
knokle
mor,
og
vi
skal
nok
love
at
holde
vores
ord
Мы
продолжим
трахать
маму,
и
мы
сдержим
свое
слово.
Men
ingen
jeg
kender
tænker
rationelt,
lever
for
at
klare
os
selv
Но
никто
из
моих
знакомых
не
мыслит
рационально,
не
живет,
чтобы
постоять
за
себя
Alt
og
vi
får
klaret
os
selv,
ingen
plads
til
sarte
sjæle
Все,
и
мы
справимся
сами,
здесь
нет
места
для
слабонервных
I
landet
af
de
fattige,
har
man
intet
andet
end
at
have
noget
at
have
det
i
В
стране
бедных
у
человека
нет
ничего,
кроме
как
иметь
что-то,
в
чем
можно
это
иметь
For
ligeså
snart
vi
ikke
står
for
noget
falder
vi
Потому
что,
как
только
мы
ничего
не
отстаиваем,
мы
падаем
Og
ligeså
snart
noget
ikke
går
så
løber
vi.
sikke
en
kattepine
И
как
только
что-то
не
получается,
мы
бежим.
какая
невыносимая
боль
Historier
fra
de
gader
jeg
er
født
på
Истории
с
улиц,
на
которых
я
родился
Holder
hovedet
højt
for
ikke
at
dø
ung
Высоко
держа
голову,
чтобы
не
умереть
молодым
Lever
som
en
syndebuk,
men
fik
en
melodi
jeg
kunne
synge
på
Живу
как
козел
отпущения,
но
у
меня
есть
мелодия,
которую
я
мог
бы
спеть.
Og
mere
i
mit
glas
som
jeg
kunne
synge
på
И
еще
кое-что
в
моем
бокале,
под
что
я
мог
бы
петь
Vi
gik
fra
drengestreger,
til
fester
med
de
lange
streger
Мы
перешли
от
розыгрышей
к
вечеринкам
с
длинными
очередями
Mange
nederlag
gør
vi
kun
kan
ramme
sejr
Многие
поражения
заставляют
нас
стремиться
только
к
победе
Kærlighed
til
alle
de
drenge
i
min
lejr
С
любовью
ко
всем
мальчикам
в
моем
лагере
Vi
prøver
at
ramme
en
milliard
ligesom
Lars
Seier
Мы
пытаемся
достичь
миллиарда,
как
Ларс
Сейер
Har
gjort
mange
ting
som
jeg
ikke
vil
prøve
at
glemme
mere.
Jeg
klarer
mig
selv
behøver
Я
сделал
много
такого,
что
больше
не
буду
пытаться
забыть.
Мне
нужно
справиться
с
собой
Ikke
nogens
hjælp
mere.
De
venner
jeg
havde
vi
slet
ikke
tætte
mere,
men
hvem
havde
Больше
никто
не
поможет.
С
друзьями,
которые
у
меня
были,
мы
больше
не
были
близки,
но
у
кого
были
Troet
det
skulle
ende
her?
Hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
hvem
havde
troet
Думал,
на
этом
все
закончится?
Кто
бы
мог
подумать,
что
на
этом
все
закончится?
кто
бы
мог
подумать
Det
skulle
ende
her?
yeah
На
этом
все
должно
закончиться?
да
Og
du
skal
ikke
bede
for
mig
for
jeg
kommer
ikke
hjem
mere
И
не
молись
за
меня,
потому
что
я
больше
не
вернусь
домой.
Men
hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
на
этом
все
закончится?
Hvem
havde
troet
det
skulle
ende
her?
Кто
бы
мог
подумать,
что
на
этом
все
закончится?
Jeg
okay
ligenu
jeg
leder
ikke
efter
mig
mere
Я
в
порядке,
лигену,
я
больше
не
ищу
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Ole Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.