Текст и перевод песни Kesia - Respiras Y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiras Y Yo
Ты дышишь, и я
Contracciones
de
amor
Сокращения
любви
Van
y
vienen
de
ti
Идут
и
приходят
от
тебя
Por
dentro
y
por
fuera
Изнутри
и
снаружи
De
repente
los
latidos
se
aceleran
Внезапно
сердцебиение
учащается
Empiezo
a
sentir
que
es
algo
especial
Я
начинаю
чувствовать,
что
это
что-то
особенное
La
bolsa
parece
papel
celofán
Пузырь
похож
на
целлофан
Se
rompe
a
la
vez
que
veo
escapar
Он
лопается,
и
я
вижу,
как
вытекает
El
mar
que
en
tu
vientre
me
hacía
flotar
Море,
в
котором
я
плавал
в
твоем
животе
No
sé
si
será
esta
vez
la
última
o
la
primera
Я
не
знаю,
будет
ли
это
в
последний
или
первый
раз
Solo
sé
que
hay
olor
a
primavera...
Я
только
знаю,
что
пахнет
весной...
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
Я
приближаюсь
к
свету,
отдаляюсь
от
тебя
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
Я
меняю
тебя
на
то,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz
Я
приближаюсь
к
свету
Tu
abres
la
salida
Ты
открываешь
выход
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
Который
ведет
меня
к
тому,
что
называют
жизнью
Una
luz
al
final
Свет
в
конце
Donde
voy
a
pasar
Через
который
я
пройду
Hay
ruido
allí
fuera
Там
шум
снаружи
Por
momentos
se
te
ensanchan
las
caderas
Иногда
у
тебя
расширяются
бедра
Respiras
y
yo
respiro
por
tí
Ты
дышишь,
и
я
дышу
за
тебя
Empujas,
no
sé
si
deseo
salir
Ты
толкаешь,
не
знаю,
хочу
ли
я
выйти
Me
noto
rodar
despacio
hasta
el
fin
Я
чувствую,
как
медленно
качусь
до
конца
Más
cerca,
más
ruido,
más
lejos
de
aquí
Ближе,
больше
шума,
дальше
отсюда
No
sé
si
me
voy
de
ti
o
eres
tú
quién
me
dejas
Не
знаю,
ухожу
ли
я
от
тебя
или
ты
меня
отпускаешь
Tu
nerviosa
y
frágil,
Ты
нервная
и
хрупкая,
Yo
desnudo
y
dando
vueltas
Я
голый
и
кружусь
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
Я
приближаюсь
к
свету,
отдаляюсь
от
тебя
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
Я
меняю
тебя
на
то,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz
Я
приближаюсь
к
свету
Tu
abres
la
salida
Ты
открываешь
выход
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
Который
ведет
меня
к
тому,
что
называют
жизнью
Después
de
salir,
me
dejan
sobre
ti
После
того,
как
я
выхожу,
меня
кладут
на
тебя
Me
hacen
llorar,
te
veo
sonreir
Они
заставляют
меня
плакать,
я
вижу
твою
улыбку
Y
sé
que
esto
es
algo
que
nunca
И
я
знаю,
что
это
то,
что
никогда
Nunca
jamás
volveré...
a
reperir...
Никогда
больше
не
повторится...
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
Я
приближаюсь
к
свету,
отдаляюсь
от
тебя
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
Я
меняю
тебя
на
то,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz
Я
приближаюсь
к
свету
Tu
abres
la
salida
Ты
открываешь
выход
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
Который
ведет
меня
к
тому,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
Я
приближаюсь
к
свету,
отдаляюсь
от
тебя
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
Я
меняю
тебя
на
то,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz
Я
приближаюсь
к
свету
Tu
abres
la
salida
Ты
открываешь
выход
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
Который
ведет
меня
к
тому,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
Я
приближаюсь
к
свету,
отдаляюсь
от
тебя
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
Я
меняю
тебя
на
то,
что
называют
жизнью
Me
acerco
a
la
luz
Я
приближаюсь
к
свету
Tu
abres
la
salida
Ты
открываешь
выход
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
Который
ведет
меня
к
тому,
что
называют
жизнью
Vida,
Vida,
Vida,
Vida...
Жизнь,
Жизнь,
Жизнь,
Жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arbelo Gopar Rosana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.