Текст и перевод песни Keskin - Raad Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samsun
mafya
ve
North
Side
The
Samsun
mafia
and
the
North
Side
Ey,
ey
(Boss!)
Darling,
darling
(Boss!)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
brra
Darling,
darling,
darling,
darling,
darling,
brra
İnan
bizden
rahat
yok
(Yok,
yok)
I
tell
you,
we
don't
live
easy
(Never,
never)
Üstüm
başım
Lotto
(Lotto!)
From
head
to
toe,
I
wear
Lotto
(Lotto!)
Gördüm
açlık
bir
ton
(Hı!)
I've
seen
hunger
in
abundance
(Ugh!)
Hep
icraat
hiç
rahat
yok
(Brr)
There's
action
but
no
rest
(Brr)
Olaylar
sansasyonel
(Hu)
The
events
are
sensational
(Whoa)
Sürtükler
hastam,
kölem
(Hu)
Bitches
are
obsessed
with
me,
my
slave
(Whoa)
Tofaş'tan
yüksel
Müslüm
(Hu)
From
a
Tofaş,
I
rise
like
Müslüm
(Whoa)
Bi'
cigara
daha
döner
(Huu)
Another
cigarette,
let's
roll
(Woo-hoo)
İnan
bizden
rahat
yok
(Yok,
yok)
I
tell
you,
we
don't
live
easy
(Never,
never)
Üstüm
başım
Lotto
(Lotto!)
From
head
to
toe,
I
wear
Lotto
(Lotto!)
Gördüm
açlık
bir
ton
(Pah!)
I've
seen
hunger
in
abundance
(Ugh!)
Hep
icraat
hiç
rahat
yok
(Brr)
There's
action
but
no
rest
(Brr)
Olaylar
sansasyonel
(Ey)
The
events
are
sensational
(Darling)
Sürtükler
hastam
kölem
(Hu)
Bitches
are
obsessed
with
me,
my
slave
(Whoa)
Tofaş'tan
yüksel
Müslüm
(Hu)
From
a
Tofaş,
I
rise
like
Müslüm
(Whoa)
Bi'
cigara
daha
döner
(Huu)
Another
cigarette,
let's
roll
(Woo-hoo)
Emniyete
selam,
bu
yavaş
hâlim
(N'ap'im)
Greetings
to
the
police,
this
is
my
relaxed
state
(What
do
you
want?)
Nezaret
after'ı
party
(Ey)
The
police
station
is
my
after-party
(Darling)
Kardeşlerim
yatar
cinayetten
ceza
(Ey)
My
brothers
are
in
jail
for
murder
(Darling)
Harbici
harbiden
abi
I'm
serious,
you
know
Taşır
üstünde
paketle
nakit
They
carry
packages
and
cash
on
them
Tanımadım
bize
hiçbi'
rakip
I
don't
know
any
rivals
Mahalle
içine
girişim
hızlı
(Grr)
My
entrance
into
the
neighborhood
is
fast
(Grr)
O
sokak
sonundaki
memura
To
the
policeman
at
the
end
of
that
street,
Keskin
kalamaz
harman
Keskin
can't
be
peaceful
Yaralar
bir
ton
aradan
kaçmaz
The
wounds
are
many,
escape
is
impossible
Korkmam
hatta
savaşan
olsa
I'm
not
afraid,
even
if
there's
a
battle
Tеlefon
açsan
kurtaran
olmaz
kolpa
Your
phone
calls
won't
save
you,
it's
a
bluff
Yaşarım
şerefim
onurum
için
I
live
for
my
honor
and
dignity
Ölür,
öldürürüm
o
ailеm
için
I'll
die
or
kill
for
my
family
Şimdi
ne
dersen
de
Now
whatever
you
say,
Kaldırım
taşları
arası
kanı
dolu
tonla
piçin
(Pu)
The
sidewalks
are
covered
with
tons
of
blood,
from
bastards
(Pu)
İşim
kriminal
gece
sonunda
paket
olamam
(Ey)
My
job
is
criminal,
I
won't
be
a
package
at
the
end
of
the
night
(Darling)
Köşe
biri
mi
var?
Yolun
sonundan
dönüş
olamaz
(Ey)
Is
there
someone
lurking?
There's
no
turning
back
from
this
road
(Darling)
Taşır
baba
Canik
üstünde
hep
Dad
carries
the
Canik
on
him
always
Haydi
canım
dosya
üstünde
rest
Come
on,
let's
bet
on
the
file
Kafa
leş
cebimde
harami
cash
(Ey,
ey,
ey)
My
mind
is
troubled,
there's
stolen
cash
in
my
pocket
(Darling,
darling,
darling)
Parmak
izim
vukuatlı
bi'
tüfek
üstünde
(Pu)
My
fingerprints
are
on
a
rifle,
evidence
of
a
crime
(Pu)
Parmak
izim
bi',
bi'
denetim
merkezinde
(Grr)
My
fingerprints
are
on
a,
a
police
report
(Grr)
Parmak
izim
bi'
7.65
tetiğinde
My
fingerprints
are
on
a
7.65
trigger
Parmak
izim,
benim
parmak
izim
My
fingerprints,
my
fingerprints
İnan
bizden
rahat
yok
(Yok,
yok)
I
tell
you,
we
don't
live
easy
(Never,
never)
Üstüm
başım
Lotto
(Lotto!)
From
head
to
toe,
I
wear
Lotto
(Lotto!)
Gördüm
açlık
bir
ton
(Hı!)
I've
seen
hunger
in
abundance
(Ugh!)
Hep
icraat
hiç
rahat
yok
(Brr)
There's
action
but
no
rest
(Brr)
Olaylar
sansasyonel
(Hu)
The
events
are
sensational
(Whoa)
Sürtükler
hastam
kölem
(Hu)
Bitches
are
obsessed
with
me,
my
slave
(Whoa)
Tofaş'tan
yüksel
Müslüm
(Hu)
From
a
Tofaş,
I
rise
like
Müslüm
(Whoa)
Bi'
cigara
daha
döner
(Huu)
Another
cigarette,
let's
roll
(Woo-hoo)
İnan
bizden
rahat
yok
(Yok,
yok)
I
tell
you,
we
don't
live
easy
(Never,
never)
Üstüm
başım
Lotto
(Lotto!)
From
head
to
toe,
I
wear
Lotto
(Lotto!)
Gördüm
açlık
bir
ton
(Pah!)
I've
seen
hunger
in
abundance
(Ugh!)
Hep
icraat
hiç
rahat
yok
(Brr)
There's
action
but
no
rest
(Brr)
Olaylar
sansasyonel
(Ey)
The
events
are
sensational
(Darling)
Sürtükler
hastam
kölem
(Hu)
Bitches
are
obsessed
with
me,
my
slave
(Whoa)
Tofaş'tan
yüksel
Müslüm
(Hu)
From
a
Tofaş,
I
rise
like
Müslüm
(Whoa)
Bi'
cigara
daha
döner
(Huu)
Another
cigarette,
let's
roll
(Woo-hoo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammet Berkan Candan, Yuşa Keskin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.