Текст и перевод песни Ketama - Agustito - 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agustito - 2004
Comfy - 2004
Soy
de
la
calle
y
la
puerta
de
atrás
I'm
from
the
street
and
the
back
door
Donde
está
el
ritmo
caliente,
Where
the
rhythm
is
hot,
Aquí
todo
el
mundo
quiere
gozar,
Here
everyone
wants
to
enjoy,
Ya
sé
que
ésta
es
mi
gente.
I
know
these
are
my
people.
El
humo
de
un
joy
me
hace
volar,
The
smoke
of
a
joint
makes
me
fly,
Aquí
no
hay
noches
ni
día,
nos
reiremos
Here
there
are
no
nights
or
days,
we'll
laugh
En
la
tempestad;
In
the
storm;
No
quiero
vida
tranquila,
I
don't
want
a
quiet
life.
Sé
que
todo
en
esta
vida
pasará
I
know
that
everything
in
this
life
will
pass
Y
yo
nunca
cambiaré.
And
I
will
never
change.
Ahora
que
estamos
tan
agustito,
Now
that
we're
so
comfortable,
Tan
agustito,
tan
agustito,
tú
ves...
So
comfortable,
so
comfortable,
you
see...
Soy
de
la
calle
y
la
puerta
de
atrás,
I'm
from
the
street
and
the
back
door,
Esto
no
puedo
negarlo;
I
can't
deny
it;
Me
rompo
la
camisa
si
el
punto
me
da
I'll
rip
my
shirt
if
the
shot
gives
me
the
cue
Y
yo
luego
acabo
cantando,
And
I'll
end
up
singing,
En
esta
esquina
me
pongo
a
bailar
I'll
start
dancing
on
this
corner
Mientras
los
primos
me
cantan,
While
my
cousins
sing
to
me,
Griten
la
gente,
que
no
hay
que
callar,
Shout
out
to
the
people,
don't
keep
quiet,
Que
no
nos
roben
el
alma.
Don't
let
them
steal
our
soul.
Se
que
todo
en
esta
vida
pasará
I
know
that
everything
in
this
life
will
pass
Y
yo
nunca
cambiaré.
And
I
will
never
change.
Ahora
que
estamos
tan
agustito,
Now
that
we're
so
comfortable,
Tan
agustito,
tan
agustito,
tú
ves.
So
comfortable,
so
comfortable,
you
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARMONA AMAYA ANTONIO, CARMONA AMAYA JUAN JOSE, CARMONA NINO JOSE MIGUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.