Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino El Monte
Camino El Monte
Por
la
sierra
baja
la
gitana
Down
the
mountain,
a
gypsy
descends,
Que
lleva
guardao
y
en
su
delantal
Her
apron
concealing
secrets
within.
Los
suspiros
que
yo
doy
por
dentro
She
carries
the
sighs
that
whisper
inside,
Y
que
lleva
el
viento
adonde
ella
está.
The
wind
her
messenger,
to
where
she's
been.
Tiene
tatuá
mi
alma
y
mi
sueños
se
ha
llevao
My
soul's
her
canvas,
my
dreams
she's
taken,
Con
una
aguja
de
plata
llevo
su
nombre
grabao
With
a
silver
needle,
my
name
she's
etched.
Me
gusta
como
se
recoje
el
pelo
cuando
pasa
por
mi
lao
I'm
captivated
by
the
way
she
gathers
her
hair,
Pon
pon,
pon
pon
As
she
sways
by,
a
vision
beyond
compare.
Date
la
vuelta
ligero
Ta-ta,
ta-ta,
Como
se
la
da
el
rejoj
Ella
me
ha
robao
el
corazón
Turn
around,
my
dear,
Y
ronea
porque
vale.
Like
the
clock's
hand
moves,
Y
sabe
que
a
mi
me
gusta
You've
captured
my
heart,
Su
pañuelo
de
lunares.
And
I
cannot
deny
your
worth,
Ella
me
ha
robao
el
corazón.
You've
captured
my
heart.
Y
ronea
porque
vale.
Mañana
cuando
venga
yo
le
voy
a
hablar,
And
your
purr
tells
me
you
know
it's
true,
Ole
morena,
yo
le
voy
hablar.
Oh,
my
dark-haired
beauty,
I'll
speak
to
you.
Para
poder
cantarle
por
la
madrugá.
At
daybreak,
I'll
sing
my
serenade,
Ay
ole
morena,
por
la
madrugá.
Oh,
my
dark-haired
beauty,
at
daybreak's
serenade.
Pon
pon,
pon
pon.
Ta-ta,
ta-ta
Date
la
vuelta
ligero
Turn
around,
my
dear,
Como
se
la
da
el
reloj.
Ella
me
ha
robao
el
corazón
Like
the
clock's
hand
moves,
Y
ronea
porque
vale.
You've
captured
my
heart.
Y
sabe
que
a
mi
me
gusta
And
I
cannot
deny
your
worth,
Su
pañuelo
de
lunares.
You've
captured
my
heart.
Ella
me
ha
robao
el
corazón
And
your
purr
tells
me
you
know
it's
true,
Y
ronea
porque
vale.
You've
captured
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.