Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino El Monte
Дорога в горы
Por
la
sierra
baja
la
gitana
По
горам
спускается
цыганка,
Que
lleva
guardao
y
en
su
delantal
Храня
в
своем
переднике
Los
suspiros
que
yo
doy
por
dentro
Вздохи,
что
я
скрываю,
Y
que
lleva
el
viento
adonde
ella
está.
И
ветер
несет
их
туда,
где
она.
Tiene
tatuá
mi
alma
y
mi
sueños
se
ha
llevao
Она
украла
мою
душу
и
мои
мечты,
Con
una
aguja
de
plata
llevo
su
nombre
grabao
Серебряной
иглой
выгравировал
я
ее
имя,
Me
gusta
como
se
recoje
el
pelo
cuando
pasa
por
mi
lao
Мне
нравится,
как
она
собирает
волосы,
когда
проходит
мимо,
Pon
pon,
pon
pon
Тук-тук,
тук-тук.
Date
la
vuelta
ligero
Оглянись
скорее,
Como
se
la
da
el
rejoj
Ella
me
ha
robao
el
corazón
Как
стрелка
часов.
Она
украла
мое
сердце
Y
ronea
porque
vale.
И
кокетничает,
потому
что
знает
себе
цену.
Y
sabe
que
a
mi
me
gusta
И
знает,
что
мне
нравится
Su
pañuelo
de
lunares.
Ее
платок
в
горошек.
Ella
me
ha
robao
el
corazón.
Она
украла
мое
сердце.
Y
ronea
porque
vale.
Mañana
cuando
venga
yo
le
voy
a
hablar,
И
кокетничает,
потому
что
знает
себе
цену.
Завтра,
когда
я
ее
увижу,
я
поговорю
с
ней,
Ole
morena,
yo
le
voy
hablar.
О,
смуглянка,
я
поговорю
с
ней,
Para
poder
cantarle
por
la
madrugá.
Чтобы
спеть
ей
серенаду.
Ay
ole
morena,
por
la
madrugá.
Ах,
о,
смуглянка,
серенаду.
Pon
pon,
pon
pon.
Тук-тук,
тук-тук.
Date
la
vuelta
ligero
Оглянись
скорее,
Como
se
la
da
el
reloj.
Ella
me
ha
robao
el
corazón
Как
стрелка
часов.
Она
украла
мое
сердце
Y
ronea
porque
vale.
И
кокетничает,
потому
что
знает
себе
цену.
Y
sabe
que
a
mi
me
gusta
И
знает,
что
мне
нравится
Su
pañuelo
de
lunares.
Ее
платок
в
горошек.
Ella
me
ha
robao
el
corazón
Она
украла
мое
сердце
Y
ronea
porque
vale.
И
кокетничает,
потому
что
знает
себе
цену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.