Текст и перевод песни Ketama - Ke No
A
pesar
de
todo,
salgo
a
caminar
Несмотря
ни
на
что,
я
гуляю.
Me
pierden
las
pequeñas
cosas
Я
теряю
мелочи,
De
una
tarde
en
mi
ciudad
Днем
в
моем
городе
Guiños
del
destino
que
me
hacen
pensar
Подмигивания
судьбы,
которые
заставляют
меня
думать,
Un
regalo
de
la
vida
no
se
puede
comprar
Подарок
жизни
не
может
быть
куплен
El
mundo
nos
enseña
su
misterio
Мир
учит
нас
своей
тайне.
En
mil
historias
que
ahí
están
y
no
las
vemos
В
тысяче
историй,
которые
есть,
и
мы
их
не
видим.
El
tiempo
dentro
de
mí
golpeándome
el
corazón
Время
внутри
меня
бьет
мое
сердце.
Me
dice
que
es
mejor
vivir
cada
momento
hasta
el
final
Это
говорит
мне,
что
лучше
прожить
каждый
момент
до
конца.
Ke
no,
ke
no,
ke
no,
ke
no
preguntes
más
Ке
нет,
ке
нет,
ке
нет,
ке
не
спрашивай
больше.
A
donde
voy,
voy
a
ningún
lugar
Куда
я
иду,
я
иду
в
никуда.
La
vida
es
mucho
más
que
un
viaje
bajo
el
cielo
Жизнь-это
гораздо
больше,
чем
путешествие
под
небом.
Ke
no,
ke
no,
ke
no,
ke
no
voy
a
cambiar
la
dirección
Ке
нет,
ке
нет,
ке
нет,
ке
я
не
изменю
направление.
Voy
a
ningún
lugar
Я
иду
в
никуда.
El
tiempo
se
nos
va
buscando
en
los
espejos
Время
уходит,
глядя
на
нас
в
зеркалах,
Llanto,
gotas
de
agua
sobre
un
lirio
Плач,
капли
воды
на
Лилию,
Risa
claridad
del
campo
Смех
ясность
поля
Ojos
negros
ue
me
miran
Черные
глаза
смотрят
на
меня.
Dibujando
algún
camino
Рисуя
какой-то
путь,
Bocas
rojas
del
encanto
Красные
сопла
шарма
De
los
amores
eternos
От
вечной
любви
Todo
tiene
su
misterio
У
всего
есть
своя
тайна.
Son
mil
historias
que
ahí
están
y
no
las
vemos
Это
тысяча
историй,
которые
есть,
и
мы
их
не
видим.
El
tiempo
dentro
de
mí
Время
внутри
меня
Golpeándome
el
corazón
Стучит
мне
в
сердце.
Me
dice
que
es
mejor
vivir
Он
говорит
мне,
что
лучше
жить.
Cada
momento
hasta
él
final
Каждый
момент
до
конца
Ke
no,
ke
no,
ke
no,
ke
no
preguntes
más
Ке
нет,
ке
нет,
ке
нет,
ке
не
спрашивай
больше.
A
donde
voy,
voy
a
ningún
lugar
Куда
я
иду,
я
иду
в
никуда.
La
vida
es
mucho
más
que
un
viaje
bajo
el
cielo
Жизнь-это
гораздо
больше,
чем
путешествие
под
небом.
Ke
no,
ke
no,
ke
no,
ke
no
voy
a
cambiar
la
dirección
Ке
нет,
ке
нет,
ке
нет,
ке
я
не
изменю
направление.
Yo
sé
que
es
mejor
vivir
cada
momento
hasta
el
final
Я
знаю,
что
лучше
прожить
каждый
момент
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO CARMONA AMAYA, JUAN JOSE CARMONA AMAYA, JOSE MIGUEL CARMONA NINO, PAVEL URQUIZA DOMENECH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.