Текст и перевод песни Ketama - Mala (Rumba)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
me
haces
sentir
que
no
soy
nada
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ничтожеством?
Me
tomas
y
me
dejas
a
tu
antojo
Ты
принимаешь
и
бросаешь
меня
по
своей
прихоти.
Juegas
con
mi
carió
Играешь
с
моей
любовью,
Como
si
no
fuera
nada
Как
будто
она
ничего
не
значит.
Maldigo
aquel
momento
Проклинаю
тот
момент
De
pasión
inesperada
Неожиданной
страсти.
Me
esoy
desvaneciendo
poco
a
poco
Я
медленно
угасаю,
No
veo
ya
querer
en
tu
mirada
Я
больше
не
вижу
любви
в
твоих
глазах.
Ahora
me
doy
cuenta
Теперь
я
понимаю,
De
lo
oscuro
de
tu
alma
Насколько
темна
твоя
душа.
Y
rompo
mi
silencio
И
я
нарушаю
свое
молчание,
Pa
decirte
que
eres
mala
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
злая.
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
бросаешь
по
своей
прихоти,
злая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоей
забавой
и
развлечением,
злая.
Jugaste
conmigo
Ты
играла
со
мной,
Y
ya
no
aguanto
más
И
я
больше
не
выдержу.
Ya
no
aguanto,
más
Я
больше
не
выдержу.
Y
tú
te
has
burlao
de
mi
cariñó,
mala
А
ты
насмехалась
над
моей
любовью,
злая.
Porque
yo
te
quise
como
un
niño,
mala
Ведь
я
любил
тебя,
как
ребенок,
злая.
No
me
daba
cuenta
Я
не
понимал,
Que
querías
volar
Что
ты
хочешь
улететь.
Amargo
es
el
recuerdo
de
tus
besos
Горьки
воспоминания
о
твоих
поцелуях,
Perdido
en
un
desierto
de
caricias
Потерянные
в
пустыне
ласк,
Donde
busco
y
yo
no
encuentro
Где
я
ищу
и
не
нахожу
El
sentio
de
la
vida,
mala
Смысла
жизни,
злая.
Amargo
es
el
recuerdo,
mala
Горьки
воспоминания,
злая.
Perdido
en
un
desierto
de
caricias,
mala
Потерянные
в
пустыне
ласк,
злая.
Donde
yo
te
busco
y
no
puedo
encontrar,
venenosa
Где
я
ищу
тебя
и
не
могу
найти,
ядовитая.
Rompo
mi
silencio
y
yo
te
digo,
mala
Я
нарушаю
свое
молчание
и
говорю
тебе,
злая.
Descorazonado
digo
al
viento
mala
С
разбитым
сердцем
говорю
ветру:
злая.
Y
ahora
me
arrepiento
И
теперь
я
сожалею
Y
quiero
olvidar
И
хочу
забыть.
Y
quiero
olvidar
И
хочу
забыть.
El
mundo
dio
muchas
vueltas
Мир
много
раз
перевернулся,
Y
de
pornto
llegó
un
dia
И
вдруг
настал
день,
En
que
me
pidió
cariño
Когда
ты
попросила
любви,
Y
yo
de
ella
me
reia
А
я
над
тобой
смеялся.
No
quiero
ser
rencoroso
Я
не
хочу
быть
злопамятным,
Quiero
que
tú
te
des
cuenta
Хочу,
чтобы
ты
поняла,
Que
con
el
paso
del
tiempo
Что
со
временем
A
la
sartén
le
di
la
vuelta,
mala
Я
перевернул
ситуацию,
злая.
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
бросаешь
по
своей
прихоти,
злая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоей
забавой
и
развлечением,
злая.
Jugastes
conmigo
Ты
играла
со
мной,
Y
ya
no
te
aguanto
más,
ya
no
aguanto
más
И
я
больше
тебя
не
выношу,
я
больше
не
выношу.
Y
tú
te
has
burlao
de
mi
cariño,
mala
А
ты
насмехалась
над
моей
любовью,
злая.
Porque
yo
te
quise
como
un
niño,
mala
Ведь
я
любил
тебя,
как
ребенок,
злая.
No
me
daba
cuenta
Я
не
понимал,
Que
querias
volar,
qué
querías,
mala
Что
ты
хочешь
улететь,
что
ты
хотела,
злая.
Ahora
yo
me
sonrio,
mala
Теперь
я
улыбаюсь,
злая,
Al
pensar
que
tú
me
has
querío,
mala
Думая
о
том,
что
ты
меня
любила,
злая.
Porque
tú
jugaste
con
mi
cariño,
mala
Ведь
ты
играла
с
моей
любовью,
злая.
Ahora
tú
vas
a
ver,
abusadora,
mala
Теперь
ты
увидишь,
обидчица,
злая.
Me
amas
y
me
dejas
a
tu
antojo,
mala
Ты
любишь
меня
и
бросаешь
по
своей
прихоти,
злая.
Fui
tu
diversión
y
pasatiempo,
mala
Я
был
твоей
забавой
и
развлечением,
злая.
Composición:
Antonio
Carmona
Автор:
Antonio
Carmona
Versión
clásica
Классическая
версия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONIO CARMONA AMAYA, JOSE' MIGUEL CARMONA NINO, JUAN JOSE' CARMONA AMAYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.