Текст и перевод песни Ketama - Paren el Mundo
Paren el Mundo
Stop the World
Y
todo
cambia
y
todo
es
tan
urgente,
And
everything
changes
and
everything
is
so
urgent
Vivimos
en
la
era
de
la
prisa,
We
live
in
the
era
of
haste
La
moda,
el
alquiler,
los
juegos
del
poder,
Fashion,
rent,
the
games
of
power
Yo
sigo
aquí
con
la
misma
camisa,
ya
lo
ves.
I'm
still
here
with
the
same
shirt,
you
see.
Buscando
como
buscan
los
cantores
Searching
like
singers
search
El
güiño
que
no
está
en
la
partitura,
The
wink
that
is
not
in
the
music
Un
poco
de
calor,
la
sombra
de
tu
amor.
A
little
warmth,
the
shadow
of
your
love.
Mi
mano
detenida
en
tu
cintura
y
ahora
bien
My
hand
still
on
your
waist,
and
now
well
No
perdí
las
ganas
de
cambiar
I
haven't
lost
the
will
to
change
Ni
aún
el
gusto
de
cortar
por
un
camino
nuevo,
Nor
the
pleasure
of
taking
a
new
path
Yo
ya
no
me
fío
de
tanto
fin
de
siglo.
I
don't
trust
so
many
end
of
centuries.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Where
will
it
go,
where
will
it
go,
Quiero
bajar,
paren
el
mundo,
I
want
to
get
off,
stop
the
world
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Where
will
it
go,
where
will
it
go,
Con
tanto
apuro
y
desvarío
With
so
much
haste
and
madness
A
veces
no
hay
tiempo
para
pensar.
Sometimes
there
is
no
time
to
think.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar
Where
will
it
go,
where
will
it
go?
En
la
era
de
la
prisa
In
the
era
of
haste
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Where
will
it
go,
where
will
it
go?
Yo
voy
con
la
misma
camisa,
I'm
wearing
the
same
shirt
Me
quiero
bajar,
tanto
apuro
hacia
ningún
lugar.
I
want
to
get
off,
so
much
haste
to
nowhere.
Y
todo
pasa
pero
nada
queda
And
everything
passes
but
nothing
remains
En
la
epidemia
de
la
tontería
In
the
epidemic
of
nonsense
Yo
quiero
meditar,
sentarme
en
un
lugar,
I
want
to
meditate,
sit
in
one
place,
Cumplir
lo
que
tu
boca
prometía,
Do
what
your
mouth
promised,
Y
te
diré
que
no
me
importa
And
I'll
tell
you
that
I
don't
care
Yo
ya
estoy
jugado,
I'm
already
done
No
quiero
ganar
ninguna
carrera,
I
don't
want
to
win
any
race
Y
a
dónde
voy
a
ir,
si
puedo
aquí
seguir
And
where
am
I
going,
if
I
can
stay
here
En
la
gloria
bendita
si
me
deja
In
blessed
glory
if
it
lets
me
Que
no
perdí
las
ganas
de
salir,
That
I
haven't
lost
the
will
to
go
out
Ni
aún
el
gusto
de
vibrar
por
un
acorde
nuevo
Nor
the
pleasure
of
vibrating
over
a
new
chord
Pero
si
es
hablar
prefiero
hablar
sincero.
But
if
it's
a
matter
of
speaking,
I
prefer
to
speak
honestly.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Where
will
it
go,
where
will
it
go,
Quiero
bajar,
paren
el
mundo.
I
want
to
get
off,
stop
the
world.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carmona Amaya, Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.