Текст и перевод песни Ketama - Paren el Mundo
Paren el Mundo
Останови мир
Y
todo
cambia
y
todo
es
tan
urgente,
Все
меняется,
все
настолько
срочно,
Vivimos
en
la
era
de
la
prisa,
Мы
живем
в
эпоху
спешки,
La
moda,
el
alquiler,
los
juegos
del
poder,
Мода,
аренда,
игры
власти,
Yo
sigo
aquí
con
la
misma
camisa,
ya
lo
ves.
Я
все
еще
здесь,
в
той
же
рубашке,
ты
видишь.
Buscando
como
buscan
los
cantores
Ищу,
как
ищут
певцы
El
güiño
que
no
está
en
la
partitura,
Интонацию,
которой
нет
в
нотах,
Un
poco
de
calor,
la
sombra
de
tu
amor.
Немного
тепла,
тень
твоей
любви.
Mi
mano
detenida
en
tu
cintura
y
ahora
bien
Моя
рука
на
твоей
талии,
и
теперь
No
perdí
las
ganas
de
cambiar
Я
не
потерял
желание
к
перемене
Ni
aún
el
gusto
de
cortar
por
un
camino
nuevo,
И
вкус
к
поиску
нового
пути,
Yo
ya
no
me
fío
de
tanto
fin
de
siglo.
Я
больше
не
верю,
что
конец
века
— это
конец
света.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Куда
это
все
катится,
куда
это
все
катится,
Quiero
bajar,
paren
el
mundo,
Я
хочу
выйти,
остановите
мир,
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Куда
это
все
катится,
куда
это
все
катится,
Con
tanto
apuro
y
desvarío
Со
всей
этой
суетой
и
безумием
A
veces
no
hay
tiempo
para
pensar.
Иногда
не
хватает
времени
подумать.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar
Куда
это
все
катится,
куда
это
все
катится,
En
la
era
de
la
prisa
В
эпоху
спешки
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Куда
это
все
катится,
куда
это
все
катится,
Yo
voy
con
la
misma
camisa,
Я
все
в
той
же
рубашке,
Me
quiero
bajar,
tanto
apuro
hacia
ningún
lugar.
Я
хочу
уйти,
вся
эта
суета
ни
к
чему
не
приведет.
Y
todo
pasa
pero
nada
queda
Все
проходит,
но
ничто
не
остается
En
la
epidemia
de
la
tontería
В
этой
эпидемии
глупости,
Yo
quiero
meditar,
sentarme
en
un
lugar,
Я
хочу
помедитировать,
посидеть
где-нибудь,
Cumplir
lo
que
tu
boca
prometía,
Сделать
то,
что
обещали
твои
губы,
Y
te
diré
que
no
me
importa
И
я
скажу,
что
мне
все
равно,
Yo
ya
estoy
jugado,
Я
уже
рискнул,
No
quiero
ganar
ninguna
carrera,
Я
не
хочу
выигрывать
никаких
гонок,
Y
a
dónde
voy
a
ir,
si
puedo
aquí
seguir
И
куда
мне
идти,
если
я
могу
здесь
остаться
En
la
gloria
bendita
si
me
deja
В
благословенной
славе,
если
мне
дадут
Que
no
perdí
las
ganas
de
salir,
Что
я
не
потерял
желания
отпустить,
Ni
aún
el
gusto
de
vibrar
por
un
acorde
nuevo
И
вкус
к
вибрации,
к
новому
аккорду
Pero
si
es
hablar
prefiero
hablar
sincero.
Но
если
говорить,
я
предпочитаю
говорить
искренне.
Dónde
irá
a
parar,
dónde
irá
a
parar,
Куда
это
все
катится,
куда
это
все
катится,
Quiero
bajar,
paren
el
mundo.
Я
хочу
выйти,
остановите
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carmona Amaya, Juan Jose Carmona Amaya, Jose Miguel Carmona Nino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.