Текст и перевод песни Ketama - Perla Y Rubi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perla Y Rubi
Жемчужина и рубин
Verdadero,
para
mi
fueste
un
amor
tan
verdadero
Правда,
для
меня
ты
была
такой
настоящей
любовью
Hoy
ya
es
recuerdo
Сегодня
это
уже
воспоминание
Hoy
ya
es
recuerdo
Сегодня
это
уже
воспоминание
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Para
mí
tu
eres
Для
меня
ты
Como
si
fueras
de
perla
y
rubí
Как
будто
ты
из
жемчуга
и
рубина
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Oye
para
mí
tú
eres
Слушай,
для
меня
ты
Como
si
fueras
de
perla
y
rubí
Как
будто
ты
из
жемчуга
и
рубина
Entregué
en
ti
toda
mi
pasión
Я
отдал
тебе
всю
свою
страсть
Y
en
tí
puse
toda
mi
alma
И
в
тебя
вложил
всю
свою
душу
Mirame,
tampoco
busco
una
razón
Посмотри
на
меня,
я
тоже
не
ищу
причины
Para
una
historia
sin
salida
Для
истории
без
выхода
Miraté,
piensa
lo
que
hubiera
podido
ser
Посмотри
на
себя,
подумай,
чем
это
могло
бы
быть
Corazón,
piensa
que
el
culpable
no
he
sido
yo,
Сердце,
подумай,
что
виноват
не
я,
Pero
déjate
llevar,
Но
позволь
себе
увлечься,
Todo
se
quedó
en
silencio
Всё
затихло
No
queda
más
que
el
recuerdo
Осталось
только
воспоминание
Y
ahora
ya
se
terminó
И
теперь
всё
кончено
Pude
romper
la
cadena
Я
мог
разорвать
цепь
Pero
es
mayor
mi
pena
Но
моя
боль
сильнее
Y
ahora
no
hay
más
que
dolor
И
теперь
осталась
только
боль
Verdadero,
para
mi
fuistes
un
amor
tan
verdadero
Правда,
для
меня
ты
была
такой
настоящей
любовью
Hoy
ya
es
recuerdo
Сегодня
это
уже
воспоминание
Hoy
ya
es
recuerdo
Сегодня
это
уже
воспоминание
Tú
me
lo
tomas
por
maña
Ты
принимаешь
это
за
мою
вредность
Tú
me
lo
tomas
por
mañá
Ты
принимаешь
это
за
мою
вредность
Piedrecitas
por
la
calle
Камешки
на
дороге
Pa
que
tropice
y
me
caiga
Чтобы
я
споткнулся
и
упал
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Oye
para
mi
tú
eres
Слушай,
для
меня
ты
Como
si
fueras
de
perla
y
rubí
Как
будто
ты
из
жемчуга
и
рубина
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Para
mí
tu
eres
Для
меня
ты
Como
si
fueras
de
perla
y
rubí
Как
будто
ты
из
жемчуга
и
рубина
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Yo
te
pedi
firmeza
Я
просил
у
тебя
твердости
Y
tú
a
mi
ni
me
quisiste
oir,
rencorosa
А
ты
меня
даже
не
хотела
слушать,
обидчивая
De
perla
y
rubí
Из
жемчуга
и
рубина
Porque
me
ves
sonriendo
Потому
что
видишь
меня
улыбающимся
Piensas
que
no
tengo
penas
dentro
de
mí
Думаешь,
что
у
меня
нет
печали
внутри
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN JOSE CARMONA AMAYA, ANTONIO CARMONA AMAYA, JOSE MIGUEL CARMONA NINO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.