Текст и перевод песни Ketama126 feat. Fabri Fibra - Jeans strappati (feat. Fabri Fibra)
Jeans strappati (feat. Fabri Fibra)
Torn (feat. Fabri Fibra)
Vengo
dal
nulla
I
was
born
with
nothing
In
tasca
avevo
nulla,
sognavo
quei
soldi
Had
nothing
in
my
pocket,
I
was
dreaming
of
that
money
E
che
ci
prendevamo
Roma
We
were
going
to
take
over
Rome
Pensavo
di
farli,
ma
solo
in
altri
modi
I
thought
of
making
it,
but
only
in
other
ways
Eh,
ho
dieci
ragazze
nel
back
(dieci
nel
mio
back)
Hey,
I
got
ten
broads
in
the
back
(ten
in
my
back)
Ora
non
penso
più
a
te
(un
K
nel
back)
Now
I’m
not
thinking
about
you
anymore
(a
K
in
the
back)
Faccio
salire
solo
il
mio
cachet
(solo
il
mio
cachet,
ehi)
I
only
make
my
fee
go
up
(only
my
fee,
hey)
Pensi
'sta
merda
mi
cambi
You
think
this
shit
changes
me
Ma
è
sempre
che
sono
diverso
da
te
But
I've
always
been
different
from
you
Non
voglio
stare
al
privè,
perché
mi
annoio
I
don’t
want
to
be
at
the
VIP,
because
I
get
bored
Non
sono
nella
condizione
di
fare
le
foto
(brr)
I’m
not
in
the
mood
to
take
pictures
(brr)
Baby,
ricorda
di
me,
il
giorno
che
muoio
(skrt,
skrt,
skrt)
Baby,
remember
me
the
day
I
die
(skrt,
skrt,
skrt)
E
vorrei
morire
adesso
And
I
want
to
die
right
now
Autopsia
dopo
il
decesso,
è
droga
Autopsy
after
my
death,
it's
drugs
Io
non
sono
più
lo
stesso
I’m
not
the
same
anymore
Lei
piange
sotto
un
cipresso
e
ricorda
She
cries
under
a
cypress
and
remembers
Io
ho
scordato
come
fare,
sì,
all'amore
I
have
forgotten
how
to
make
love
Ma
son
diventato
bravo,
sì,
a
scopare
But
I've
become
good
at
fucking
E
mi
serve
un'infermiera,
no
un
dottore
And
I
need
a
nurse,
not
a
doctor
E
voglio
morire
in
strada,
non
dentro
un
ospedale
And
I
want
to
die
on
the
streets,
not
in
a
hospital
Trap,
jeans
strappati
Trap,
torn
jeans
Ragazzi
sballati
Wasted
guys
In
giro
fino
a
tardi
Around
until
late
Ricordi
sfocati
Blurry
memories
Trap,
jeans
strappati
Trap,
torn
jeans
Occhi
disperati
Despaired
eyes
Mille
sogni
infranti
A
thousand
shattered
dreams
In
giro
è
pieno
di
infami
It's
full
of
bastards
In
testa
mille
contatti
A
thousand
contacts
in
your
head
I
soldi
contati
The
money
counted
Discorsi
scontati
Obvious
speeches
Ricordi
sfocati
Blurry
memories
Trap,
jeans
strappati
Trap,
torn
jeans
Entro
di
qua
con
la
mia
strofa
I
give
my
bars
Siamo
a
Milano
tutti
in
posa
We're
in
Milan
posing
Di
gente
vera
ce
n'è
poca
There
aren’t
many
real
people
Parli
male,
lo
fai
apposta
You
speak
badly,
you
do
it
on
purpose
Andavo
in
cerca
di
una
donna
I
was
looking
for
a
woman
E
invece
ho
trovato
solo
droga
But
I
only
found
drugs
Tutti
che
seguono
la
moda
Everyone
follows
the
fashion
Quanta
paura
fa
la
noia
Boredom
scares
you
so
much
Vivo
nella
mia
bolla
I
live
in
my
bubble
Fuori
il
mondo
che
crolla
Outside
the
world
is
collapsing
Ancora
una
volta
(Ancora
una
volta)
Again
(Again)
E
vorrei
morire
adesso
And
I
want
to
die
right
now
Autopsia
dopo
il
decesso,
è
droga
Autopsy
after
my
death,
it's
drugs
Io
non
sono
più
lo
stesso
I’m
not
the
same
anymore
Lei
piange
sotto
un
cipresso
e
ricorda
She
cries
under
a
cypress
and
remembers
Io
ho
scordato
come
fare,
sì,
all'amore
I
have
forgotten
how
to
make
love
Ma
son
diventato
bravo,
sì,
a
scopare
But
I've
become
good
at
fucking
E
mi
serve
un'infermiera,
no
un
dottore
And
I
need
a
nurse,
not
a
doctor
E
voglio
morire
in
strada,
non
dentro
un
ospedale
And
I
want
to
die
on
the
streets,
not
in
a
hospital
Trap,
jeans
strappati
Trap,
torn
jeans
Ragazzi
sballati
Wasted
guys
In
giro
fino
a
tardi
Around
until
late
Ricordi
sfocati
Blurry
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Baldini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.