Текст и перевод песни Ketama126 feat. Side Baby & Night Skinny - PEZZI PT.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avevamo
i
pezzi
in
tasca
e
non
erano
di
carta
У
нас
были
куски
в
кармане,
и
они
не
были
бумажными
Ora
porto
pezzi
in
banca
e
non
sono
della
bianca
Теперь
я
ношу
куски
в
банке,
и
они
не
белые
Squilla
il
telefono,
il
mio
amico
mi
chiama
da
dentro
Звонит
телефон,
мой
друг
звонит
мне
изнутри
Per
parlarmi
sta
rischiando,
sì,
l'isolamento
Говорить
со
мной
рискует,
да,
изоляция
L'umore
è
nero
e
i
soldi
multicolore
Настроение
черное,
а
деньги
разноцветные
Conto
pezzi
come
fossi
uno
spacciatore
Я
считаю,
что
я
наркоторговец.
Non
sento
più
l'effetto
di
queste
droghe
Я
больше
не
чувствую
эффекта
от
этих
препаратов
Mi
mancano
nel
petto
pezzi
di
cuore
Мне
не
хватает
в
груди
кусочков
сердца
(Tu
non
sei
come
noi,
tu
sei
un
ratto)
(Ты
не
такой,
как
мы,
ты
крыса)
(Lo
giuro
su
mia
madre,
io
non
ho
mai
parlato)
(Клянусь
моей
матерью,
я
никогда
не
говорил)
Marche
sul
mio
corpo,
narcotici
nel
corpo
Бренды
на
моем
теле,
наркотики
в
теле
Non
voglio
la
tua
tipa,
toglimela
di
dosso
(Via)
Я
не
хочу,
чтобы
твоя
девушка,
убери
ее
от
меня
(прочь)
Mi
sento
uno
schiavo
con
queste
catene
al
collo
Я
чувствую
себя
рабом
с
этими
цепями
на
шее
Lancio
pezzi
di
carta
in
aria,
guardo
mentre
piovono
Бросаю
бумажки
в
воздух,
смотрю,
как
идет
дождь.
Vuoi
la
beef
con
Side,
ti
taglia
come
del
manzo
Вы
хотите
говядину
с
боком,
она
режет
вас,
как
говядина
Dai
miei
gioielli
ai
miei
figli
se
un
giorno
mi
si
fanno
От
моих
драгоценностей
моим
детям,
если
однажды
они
сделают
меня
Ha
ragione
mia
mamma,
sto
tutto
il
giorno
fatto
Моя
мама
права,
я
весь
день
делаю
Se
non
fumo
biscotti
appena
mi
sveglio
vado
matto
Если
я
не
курю
печенье,
как
только
я
просыпаюсь,
я
схожу
с
ума
Se
qualcuno
tocca
uno
dei
miei
amici
vado
matto
Если
кто-то
коснется
одного
из
моих
друзей,
я
схожу
с
ума
Ho
rischiato
la
morte,
ma
ho
sette
vite
come
un
gatto
Я
рисковал
смертью,
но
у
меня
семь
жизней,
как
у
кошки
Tu
non
sei
come
noi,
tu
sei
un
ratto
Ты
не
такой,
как
мы,
ты
крыса
Giuro
su
mia
madre
che
non
ho
mai
parlato
Клянусь
своей
матерью,
я
никогда
не
говорил
L'umore
è
nero
e
i
soldi
multicolore
Настроение
черное,
а
деньги
разноцветные
Conto
pezzi
come
fossi
uno
spacciatore
Я
считаю,
что
я
наркоторговец.
Non
sento
più
l'effetto
di
queste
droghe
Я
больше
не
чувствую
эффекта
от
этих
препаратов
Mi
mancano
nel
petto
pezzi
di
cuore
Мне
не
хватает
в
груди
кусочков
сердца
Ora
che
vieni
ai
miei
concerti
Теперь,
когда
вы
приходите
на
мои
концерты
Canti
a
memoria
tutti
i
pezzi
Пойте
наизусть
все
части
Chitarra
in
fiamme,
Jimi
Hendrix
Гитара
в
огне,
Джими
Хендрикс
Lo
faccio
come
ai
vecchi
tempi
Я
делаю
это,
как
в
старые
времена
Diamanti
brillano
per
ogni
lacrima
versata
Бриллианты
блестят
для
каждой
пролитой
слезы
Ne
voglio
altri
per
ogni
fratello
che
sta
in
strada
Я
хочу
больше
для
каждого
брата,
который
стоит
на
улице
Abbiamo
bruciato
quelle
tappe
di
fretta
Мы
сожгли
эти
этапы
в
спешке
E
bruciato
mille
canne
a
staffetta
И
сожгли
тысячу
тростей
в
эстафете
Pezzi
bianchi
nelle
mie
Air
Force
bianche
Белые
фигуры
в
моих
белых
ВВС
Pezzi
colorati
nei
caveau
delle
banche
Цветные
кусочки
в
банковских
хранилищах
Siamo
per
strada
come
il
virus
Мы
на
улице,
как
вирус
Puoi
fare
soldi,
ma
non
cambi
il
tuo
destino
Вы
можете
зарабатывать
деньги,
но
не
меняете
свою
судьбу
Avevamo
i
pezzi
in
tasca
e
non
erano
di
carta
У
нас
были
куски
в
кармане,
и
они
не
были
бумажными
Ora
porto
pezzi
in
banca
e
non
sono
della
bianca
Теперь
я
ношу
куски
в
банке,
и
они
не
белые
Squilla
il
telefono,
il
mio
amico
mi
chiama
da
dentro
Звонит
телефон,
мой
друг
звонит
мне
изнутри
Per
parlarmi
sta
rischiando,
sì,
l'isolamento
Говорить
со
мной
рискует,
да,
изоляция
L'umore
è
nero
e
i
soldi
multicolore
Настроение
черное,
а
деньги
разноцветные
Conto
pezzi
come
fossi
uno
spacciatore
Я
считаю,
что
я
наркоторговец.
Non
sento
più
l'effetto
di
queste
droghe
Я
больше
не
чувствую
эффекта
от
этих
препаратов
Mi
mancano
nel
petto
pezzi
di
cuore
Мне
не
хватает
в
груди
кусочков
сердца
(Tu
non
sei
come
noi,
tu
sei
un
ratto)
(Ты
не
такой,
как
мы,
ты
крыса)
(Lo
giuro
su
mia
madre,
io
non
ho
mai
parlato)
(Клянусь
моей
матерью,
я
никогда
не
говорил)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Pace, Piero Baldini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.