Ketioz - Hold (feat. Kontroll & Phat) - перевод текста песни на немецкий

Hold (feat. Kontroll & Phat) - Ketiozперевод на немецкий




Hold (feat. Kontroll & Phat)
Hold (feat. Kontroll & Phat)
Ilyen zene nincs is te!
Solche Musik gibt es gar nicht!
Ha már úgy érzed, hogy mennél de nem szabadulsz
Wenn du schon fühlst, dass du gehen willst, aber nicht frei kommst,
Ez a zene lesz egy másik galaxisba útikalauz
wird diese Musik ein Reiseführer in eine andere Galaxie sein.
Stop a sokknak, nem számít jobba vagy balra húz
Stopp den Schock, es ist egal, ob es dich nach rechts oder links zieht.
Vissza felé a másik Beatz Vicc, az egyik Broavaz Bloose
Zurück ist der andere Beatz Witz, der eine ist Broavaz Bloose.
MC-nek lenni erő és hitvallás
Ein MC zu sein, ist Stärke und Glaubensbekenntnis.
Itt végtelen a kitartás, amíg téged meg kitart más
Hier ist die Ausdauer endlos, während dich etwas anderes hält.
De ha ide hívom a Józsit
Aber wenn ich Józsi hierher rufe,
Pár rím után majd belőled is kihúzza, hogy "Oh shit"
wird er nach ein paar Reimen auch aus dir ein "Oh Shit" herausholen.
Jojo, Ph, 2őz ide nem elég fél gőz
Jojo, Ph, 2őz, hier reicht kein halber Dampf.
Nincs olyan, hogy közénk férkőzz
Es gibt keine Möglichkeit, sich zwischen uns zu drängen.
A Lefty Dzsipjében a fejtámlából nyomom dvd-n
In Leftys Jeep drücke ich von der Kopfstütze aus auf DVD,
Hogy november van, de még 100 milla kéne az év végéig
dass es November ist, aber ich brauche noch 100 Mille bis zum Ende des Jahres.
Felejtsd el, tudom kevés benne a ráció
Vergiss es, ich weiß, es ist wenig rational,
Hogy mindenkit jól átbasszak
dass ich alle verarsche,
Csak azért, hogy ott végezzem hol Ciro Di Marzio
nur um dort zu enden, wo Ciro Di Marzio ist.
Hát így vettem a hangulatot Gomorra
So habe ich die Stimmung von Gomorra aufgenommen.
Szevasz csávó ugye vágó az
Hallo Kumpel, du verstehst doch,
Hogy mindig mindenhol és mindenkinél van egy nagyobb Savastano?
dass es immer, überall und bei jedem einen größeren Savastano gibt?
Béci edzi a Mic-ot mint Cuz D'amato (K.O)
Béci trainiert das Mic wie Cus D'Amato (K.O.).
De mi van veled gyerek? Ki van veled gyerek?
Aber was ist mit dir, mein Kind? Wer ist bei dir, mein Kind?
Ne akard, hogy megfejtselek, tőled már az is elég nagy szám lenne
Will nicht, dass ich dich durchschaue, es wäre schon eine große Sache von dir,
Hogyha elérnéd azt, hogy el ne felejtselek
wenn du es schaffen würdest, dass ich dich nicht vergesse.
Inkább Eddie, mint a törvény, mert cink a szerepcsere (Murphy)
Lieber Eddie als das Gesetz, denn der Rollentausch ist mies (Murphy).
Van még itt hely, csak dőlj hátra hunyd be a szemed és gyere
Es ist noch Platz hier, lehn dich einfach zurück, schließe deine Augen und komm.
Harapok a holdból egy darabot
Ich beiße ein Stück vom Mond ab.
Ha mindenki elmegy, én akkor is maradok
Wenn alle gehen, bleibe ich trotzdem.
Megérted ha veled van öreg Bob
Du verstehst es, wenn der alte Bob bei dir ist.
Hmm azér' a refrénen dob a dob
Hmm, deshalb rockt die Drum im Refrain.
Harapok a holdból egy darabot
Ich beiße ein Stück vom Mond ab.
Ha mindenki elmegy, én akkor is maradok
Wenn alle gehen, bleibe ich trotzdem.
Megérted ha veled van öreg Bob
Du verstehst es, wenn der alte Bob bei dir ist.
Hmm azér' a refrénen dob a dob
Hmm, deshalb rockt die Drum im Refrain.
Egy felhőn lebegek, lógatom a lábam
Ich schwebe auf einer Wolke, lasse meine Beine baumeln.
Fütyülök és nevetek, innen meredek
Ich pfeife und lache, von hier oben ist es steil.
Bele a világba, hogy néha milyen meredek
Ich blicke in die Welt, wie krass sie manchmal ist.
Hogy ugornom kéne? Nem kérdés, hogy merem e!
Ob ich springen soll? Keine Frage, ob ich mich traue!
Hová tűnt a dob? A fejed vakarhatod
Wo ist die Drum hin? Du kannst dich am Kopf kratzen.
Magunk mögött hagytuk, mint a rengeteg tegnapot
Wir haben sie hinter uns gelassen, wie die unzähligen Gestern.
Hogyan éljek túl a mában, ha a jövő tart fogságban?
Wie soll ich im Heute überleben, wenn die Zukunft mich gefangen hält?
Egyszer ez fog elvinni az örök hallgatásba
Einmal wird mich das in die ewige Stille führen.
De fogd a kezem meg, most vissza a felhők közé
Aber halt meine Hand, jetzt zurück zu den Wolken.
Kalap, kabát költözködés sok volt a nélkülözés
Hut, Mantel, Umzug, es war zu viel Entbehrung.
Tévedsz, ha azt hiszed az a fajta vagyok
Du irrst dich, wenn du denkst, ich bin einer von denen,
Aki csak szabad idejében hisz a saját istenében
der nur in seiner Freizeit an seinen eigenen Gott glaubt.
Már tudom az okát, de ha elmondanám
Ich kenne den Grund schon, aber wenn ich ihn dir sagen würde,
Azt hinnéd én vagyok a földön a legnagyobb megalomán
würdest du denken, ich bin der größte Größenwahnsinnige auf Erden.
Bár a vélemények megosztóak
Obwohl die Meinungen geteilt sind,
Tartsd lent a füstöt és hagyd, hogy jósoljak
halt den Rauch unten und lass mich prophezeien.
Harapok a holdból egy darabot
Ich beiße ein Stück vom Mond ab.
Ha mindenki elmegy, én akkor is maradok
Wenn alle gehen, bleibe ich trotzdem.
Megérted ha veled van öreg Bob
Du verstehst es, wenn der alte Bob bei dir ist.
Hmm azér' a refrénen dob a dob
Hmm, deshalb rockt die Drum im Refrain.
Harapok a holdból egy darabot
Ich beiße ein Stück vom Mond ab.
Ha mindenki elmegy, én akkor is maradok
Wenn alle gehen, bleibe ich trotzdem.
Megérted ha veled van öreg Bob
Du verstehst es, wenn der alte Bob bei dir ist.
Hmm azér' a refrénen dob a dob
Hmm, deshalb rockt die Drum im Refrain.





Авторы: Bela Kaman, Peter Hamori, Balazs Nagy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.