Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Négyhúsz (feat. PMK & Fullánk)
Vierzwanzig (feat. PMK & Fullánk)
Olyan
késő,
hogy
az
már
korán
Es
ist
so
spät,
dass
es
schon
früh
ist
A
ráfagyott
a
takony
a
busz
ablakán
Der
Rotz
ist
am
Busfenster
festgefroren
Enyém
a
köd
és
enyém
a
Gyár
Der
Nebel
gehört
mir
und
die
Fabrik
gehört
mir
A
nyáj
meleg
nem
enyém
anyám
Die
Herde
ist
warm,
nicht
meine
Mutter
Az
álmod
a
tied
a
városhely
siet
Dein
Traum
gehört
dir,
die
Stadt
beeilt
sich
A
sávok
a
sínek,
de
minek
a
színek
Die
Spuren
sind
die
Schienen,
aber
wozu
die
Farben
Ha
nincsen
akinek
a
szíved,
a
hited
Wenn
es
niemanden
gibt,
dem
dein
Herz,
dein
Glaube
Megmutatni
ilyen,
na
milyen
a
rideg
Zeigen
kann,
wie,
na
wie
ist
die
Kälte
A
hideg,
az
ideg,
a
random
R.E.M
Die
Kälte,
der
Nerv,
das
zufällige
R.E.M
Nem
R&B
riddim,
nyújtod
még
picit
Kein
R&B-Riddim,
du
dehnst
es
noch
ein
bisschen
El
kapod
a
bicót,
Fel
rúgod
a
cicót
(miaú)
Du
schnappst
dir
das
Fahrrad,
du
trittst
die
Katze
(miau)
Semmi
nem
jó
Nichts
ist
gut
Hajnali
planéta,
bodega,
kolléga
Morgenplanet,
Bodega,
Kollege
Hol
ég
a
rakéta?
Négyhúszra
ér
oda
Wo
brennt
die
Rakete?
Sie
kommt
um
vierzwanzig
an
Utca
az
iroda,
Depeche
a
mód
420
a
kód
Die
Straße
ist
das
Büro,
Depeche
der
Mode,
420
der
Code
Hogy
nincs
éjszakád,
hogy
beszuszakold
az
Amerikát
Dass
du
keine
Nacht
hast,
um
Amerika
hineinzustopfen
Sehol
a
Colt
a
rabszolga
sors,
a
munkásosztály
mély
blues
Nirgendwo
der
Colt,
das
Sklavenschicksal,
der
tiefe
Blues
der
Arbeiterklasse
Ezért
a
hip-hop
négyhúsz,
Betekeredünk
az
négyhúsz
Deshalb
der
Hip-Hop
vierzwanzig,
wir
drehen
uns
ein
um
vierzwanzig
Becsavarodunk
az
négyhúsz,
a
szemem
az
csík
Wir
schrauben
uns
ein
um
vierzwanzig,
mein
Auge
ist
ein
Schlitz
Négyhúsz,
Indulunk
szívni,
négyhúsz,
négyhúsz
Vierzwanzig,
wir
fangen
an
zu
ziehen,
vierzwanzig,
vierzwanzig
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
Rossz
az,
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
(szerinted?)
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
(denkst
du?)
Rossz
az
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Lappang
bennem
az
undor,
a
mosoly
ilyenkor
ritka
In
mir
schlummert
der
Ekel,
das
Lächeln
ist
selten
in
solchen
Zeiten
Azért
csík
a
szemem,
mert
még
csak
félig
van
nyitva
Deshalb
ist
mein
Auge
ein
Schlitz,
weil
es
nur
halb
offen
ist
Ma
sok
lesz
a
meló
a
kollégákkal
nincsen
bírás
Heute
wird
es
viel
Arbeit
geben,
mit
den
Kollegen
ist
nicht
zu
spaßen
Vár
ránk
az
egész
napos
szívás
Es
erwartet
uns
ein
ganzer
Tag
voller
Ziehen
Megy
a
robot
megy
a
hajtás,
magasan
a
darabszám
Die
Arbeit
läuft,
der
Antrieb
läuft,
die
Stückzahl
ist
hoch
Ez
férfi
munka,
a
420
meg
egy
arab
szám
Das
ist
Männerarbeit,
und
420
ist
eine
arabische
Zahl
Azért
nem
segítek,
mert
biztos
csak
zavarok
Ich
helfe
nicht,
weil
ich
sicher
nur
störe
Sehol
sincsenek
anyák,
mégis
mindenhol
csavarok
Es
gibt
nirgendwo
Mütter,
aber
überall
Schrauben
8 órában
láthatatlan,
de
folyamat
gyártok
In
8 Stunden
unsichtbar,
aber
ich
produziere
ständig
Olyan
jó
a
termék,
hogy
már
alig
látok
Das
Produkt
ist
so
gut,
dass
ich
kaum
noch
sehen
kann
Mókásak
a
munkások,
nem
itatjuk
az
egereket
Die
Arbeiter
sind
lustig,
wir
betränken
die
Mäuse
nicht
Termeljük
a
hengereket,
nevetünk
rengeteget
Wir
produzieren
Zylinder,
wir
lachen
viel
Dolgos
kezek
tüsténkednek
serényen
Fleißige
Hände
werkeln
eifrig
Ha
kevés
volt
a
fizu,
akkor
csak
szerényen
Wenn
der
Lohn
zu
wenig
war,
dann
nur
bescheiden
Meg
rökönyödne,
hogy
ha
az
üzemorvos
rám
nézne
Du
würdest
dich
wundern,
wenn
der
Betriebsarzt
mich
ansehen
würde
Olyan
beteg
a
dumám,
el
is
megyek
táppénzre
Mein
Gerede
ist
so
krank,
ich
gehe
gleich
krankfeiern
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
Rossz
az
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
(szerinted?)
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
(denkst
du?)
Rossz
az
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Szóljon
ez
most
mindenkinek,
kinek
rossz
a
gyomra
Das
soll
jetzt
für
alle
gelten,
denen
der
Magen
schlecht
ist
Az
életnek
a
koránkelés
a
csimborasszója
Das
frühe
Aufstehen
ist
der
Höhepunkt
des
Lebens
Csak
az
éjben
járok
itt
a
legsötétebb
óra
Ich
gehe
nur
in
der
Nacht,
hier
in
der
dunkelsten
Stunde
Mikor
az
ébren
lét
az
olyan,
mintha
lefeküdtél
volna
Wenn
das
Wachsein
so
ist,
als
ob
du
dich
hingelegt
hättest
De
nincsen
apelláta
mert
a
jó
Isten
sem
látja
Aber
es
gibt
keine
Beschwerde,
weil
der
liebe
Gott
es
auch
nicht
sieht
Félrefordítja
a
fejét
négyhúszkor
el
szántan,
a
szentem
Er
dreht
seinen
Kopf
um
vierzwanzig
entschlossen
weg,
mein
Schatz,
De
reggelente
szívtam
mélyeket
a
ködből
Mielőtt
el
illan
az
érzés
Aber
morgens
zog
ich
tief
am
Nebel,
bevor
das
Gefühl
verfliegt
Hogy
a
négyhúsz
nem
szép
és,
lenne
inkább
fél
hat
vagy
lenne
inkább
fél
hét
Dass
vierzwanzig
nicht
schön
ist
und
es
lieber
halb
sechs
oder
halb
sieben
wäre
De
leszek
inkább
fél
holt,
a
Pale
Ale
fél
egészség
Aber
ich
werde
lieber
halb
tot,
das
Pale
Ale
ist
halbe
Gesundheit
A
melós
járat
horkol,
ringatja
az
éhbér,
ámbár
a
négyhúsz
csak
egy
szimpla
ábránd
Die
Arbeiterbahn
schnarcht,
wiegt
den
Hungerlohn,
obwohl
vierzwanzig
nur
ein
einfacher
Traum
ist
Az
álmaidat
feladhatod
a
darabszámok
láttán
Du
kannst
deine
Träume
aufgeben
angesichts
der
Stückzahlen
Matekozd
ki
bátyám,
négyhúszat
el
adnak
egy
kilónak
az
árán
Rechne
es
aus,
mein
Lieber,
vierzwanzig
werden
zum
Preis
von
einem
Kilo
verkauft
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
Rossz
az
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Azt
hiszed,
hogy
igen
pedig
nem
Du
denkst,
es
ist
ja,
aber
es
ist
nein
Ez
csak
egy
félreértés
lehet
szerintem
(szerinted?)
Das
ist
nur
ein
Missverständnis,
denke
ich
(denkst
du?)
Rossz
az
aki
rosszra
gondol
Schlecht
ist,
wer
schlecht
denkt
Négyhúsztól
szívtam,
most
jó
vagy
rossz
napom
volt?
Ich
habe
von
vierzwanzig
gezogen,
hatte
ich
jetzt
einen
guten
oder
schlechten
Tag?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Hamori, Balazs Nagy
Альбом
Bali
дата релиза
15-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.