特務肥姜 2.0 -
姜濤
,
FatBoy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
特務肥姜 2.0
Geheimagent Fat Keung 2.0
一杯cocktail
一件貼身西裝
Ein
Cocktail,
ein
maßgeschneiderter
Anzug
落電力
解開心理攻防
Elektrizität
entfesseln,
die
psychologische
Abwehr
durchbrechen
你已墮進網
Du
bist
schon
ins
Netz
gegangen
一身輕裝
一路查驗狀況
Leicht
gekleidet,
die
Lage
unterwegs
prüfend
潛入
翻身升與降
Eindringen,
wenden,
aufsteigen
und
sinken
出手點中笑穴太利落
Der
Griff,
der
den
Lachpunkt
trifft,
ist
zu
geschickt
特務有標準套裝
Agenten
haben
eine
Standardausrüstung
就似James
Bond形象擔當
Genau
wie
James
Bond,
der
das
Image
prägt
講姿態怎抵擋
Sprich
über
Haltung,
wie
kann
man
widerstehen
特務有出色眼光
Agenten
haben
einen
ausgezeichneten
Blick
就似Tom
Cruise
出手狠眼界準
Genau
wie
Tom
Cruise,
hart
im
Nehmen,
mit
scharfem
Blick
用魅力實力殺盡全局
Mit
Charme
und
Stärke
das
ganze
Spiel
dominieren
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
You
gotta
know
my
name
Du
musst
meinen
Namen
kennen
我以chok解鎖秘技
Ich
schalte
mit
Coolness
geheime
Techniken
frei
有腦夠薑足以自肥
Mit
Köpfchen
und
Mut,
genug,
um
erfolgreich
zu
sein
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
兩個爆出雙倍引力
Wir
zwei
entfesseln
doppelte
Anziehungskraft
你沒法做準備
Du
kannst
dich
nicht
vorbereiten
越悶越是有機
Je
langweiliger,
desto
mehr
Chancen
大任務接得起
Große
Missionen
annehmen
können
兩個既正亦奇
Wir
zwei
sind
sowohl
korrekt
als
auch
seltsam
配搭一千套對比
Passend
für
tausend
Vergleiche
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
霸氣得詭秘
Herrisch
und
geheimnisvoll
注定出手好比隱形戰機
Bestimmt,
wie
ein
Stealth-Bomber
zuzuschlagen
嗚耶
嗚耶
嗚
Wu-yeah
Wu-yeah
Wu
方位一點
出場化身焦點
Position
eins,
erscheine
und
werde
zum
Fokus
在後面
配合你自製驚險
Hinten,
koordiniere
mit
dir,
um
Spannung
zu
erzeugen
半秒掠過畫面
Sekundenbruchteile
huschen
über
den
Bildschirm
方位九點
鏡頭持續突變
Position
neun,
die
Kamera
wechselt
ständig
就避開機關接應
Weiche
den
Fallen
aus,
um
zu
unterstützen
靠身手都足夠上頂點
Allein
durch
Geschicklichkeit
reicht
es,
um
die
Spitze
zu
erreichen
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
You
gotta
know
my
name
Du
musst
meinen
Namen
kennen
我以chok解鎖秘技
Ich
schalte
mit
Coolness
geheime
Techniken
frei
有腦夠薑足以自肥
Mit
Köpfchen
und
Mut,
genug,
um
erfolgreich
zu
sein
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
兩個爆出雙倍引力
Wir
zwei
entfesseln
doppelte
Anziehungskraft
你沒法做準備
Du
kannst
dich
nicht
vorbereiten
越悶越是有機
Je
langweiliger,
desto
mehr
Chancen
大任務接得起
Große
Missionen
annehmen
können
兩個既正亦奇
Wir
zwei
sind
sowohl
korrekt
als
auch
seltsam
配搭一千套對比
Passend
für
tausend
Vergleiche
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
霸氣得詭秘
Herrisch
und
geheimnisvoll
注定出手好比隱形戰機
Bestimmt,
wie
ein
Stealth-Bomber
zuzuschlagen
準備
藥印點好
秒針倒數
Bereit,
die
Zündschnur
ist
gelegt,
der
Sekundenzeiger
zählt
rückwärts
引爆話題
全世界都見到
Zünde
das
Gesprächsthema,
die
ganze
Welt
sieht
zu
Yeah
go
with
the
flow
Yeah
go
with
the
flow
Don′t
look
back
目光向前bro
Schau
nicht
zurück,
Blick
nach
vorne,
Bro
Act
Like
a
killa
Handle
wie
ein
Killer
Fight
Like
a
master
Kämpfe
wie
ein
Meister
兩路夾擊
kill
it
不差分毫
Zweiseitiger
Angriff,
kill
it,
perfekt
bis
ins
Detail
雙線的套路
招數未可意料到
Die
Taktik
der
zwei
Linien,
die
Züge
sind
unvorhersehbar
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
You
gotta
know
my
name
Du
musst
meinen
Namen
kennen
各有各出色秘技
Jeder
hat
seine
eigenen
herausragenden
geheimen
Techniken
兩個世一先叫傳奇
Zwei
Weltbeste,
das
nennt
man
erst
Legende
Get
up,
get
up
Steh
auf,
steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
兩個爆出雙倍引力
Wir
zwei
entfesseln
doppelte
Anziehungskraft
你望見就倒地
Wenn
du
uns
siehst,
fällst
du
um
越悶越是有機
Je
langweiliger,
desto
mehr
Chancen
大任務接得起
Große
Missionen
annehmen
können
兩個既正亦奇
Wir
zwei
sind
sowohl
korrekt
als
auch
seltsam
誘發一千套對比
Lösen
tausend
Vergleiche
aus
Get
up
Get
up
Steh
auf
Steh
auf
We
gonna
run
this
game
Wir
werden
dieses
Spiel
leiten
你我一體有兩極
Du
und
ich,
eins
mit
zwei
Polen
相沖一碰轟動世紀
Der
Zusammenstoß
erschüttert
das
Jahrhundert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Lai, Trexx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.