Kevek - Solo se... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kevek - Solo se...




Solo se...
Solo se...
Solo se que sin ti yo podre.
Only if I can, I will.
Terminar todo lo que un día abandoné por ti,
I will be able to complete what once I abandoned for you,
Solo así se muy bien que si debo consumirme,
Only then will I know that if I must burn myself out,
Al final no moriré
In the end I will not die
Mi vida piensa, así es mejor,
My life thinks it is better this way,
Quizá así tu vida vuelva a ser normal,
Perhaps this way your life will return to normal,
Mi vida piensa yo estaré peor,
My life thinks I will be worse off,
Pero así es como a mi me gusta estar,
But that is how I like to be,
Tal vez yo fui quien sepultó,
Maybe it was me who buried,
Esa estúpida idea del amor que sólo lágrimas te dio
This stupid idea of ​​love that only gave you tears
Quiero ser quien aquí deba estar,
I want to be the one who has to stay here,
Desgarrándose las manos sólo por probar,
Tearing my hands apart just to prove it,
Quiero estar siempre aquí hasta que te oiga decir,
I want to be here forever until I hear you say,
"Esta vez me equivoqué",
This time I made a mistake ",
Mi vida piensa, así es mejor,
My life thinks it is better this way,
Quizá así tu vida vuelva a ser normal,
Perhaps this way your life will return to normal,
Mi vida piensa yo estaré peor,
My life thinks I will be worse off,
Pero así es como a mi me gusta estar,
But that is how I like to be,
Tal vez yo fui quien sepultó,
Maybe it was me who buried,
Esa estúpida idea del amor que sólo lágrimas te dio
This stupid idea of ​​love that only gave you tears
nunca me podrás cambiar,
You can never never change you,
nunca me podrás cambiar,
You can never never change you,
nunca me podrás cambiar,
You can never never change you,
Mi vida piensa así es mejor,
My life thinks it is better this way,
Dame la espalda sin temor
Turn your back on me without fear
Mi vida piensa así es mejor,
My life thinks it is better this way,
Puedes largarte sin temor
You can leave without fear
Mi vida piensa así es mejor,
My life thinks it is better this way,
Dame la espalda sin temor
Turn your back on me without fear
Mi vida yo estaré mejor, mejor
My life will be better, better






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.