Текст и перевод песни Kevek - Solo se...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
se
que
sin
ti
yo
podre.
Only
if
I
can,
I
will.
Terminar
todo
lo
que
un
día
abandoné
por
ti,
I
will
be
able
to
complete
what
once
I
abandoned
for
you,
Solo
así
se
muy
bien
que
si
debo
consumirme,
Only
then
will
I
know
that
if
I
must
burn
myself
out,
Al
final
no
moriré
In
the
end
I
will
not
die
Mi
vida
piensa,
así
es
mejor,
My
life
thinks
it
is
better
this
way,
Quizá
así
tu
vida
vuelva
a
ser
normal,
Perhaps
this
way
your
life
will
return
to
normal,
Mi
vida
piensa
yo
estaré
peor,
My
life
thinks
I
will
be
worse
off,
Pero
así
es
como
a
mi
me
gusta
estar,
But
that
is
how
I
like
to
be,
Tal
vez
yo
fui
quien
sepultó,
Maybe
it
was
me
who
buried,
Esa
estúpida
idea
del
amor
que
sólo
lágrimas
te
dio
This
stupid
idea
of
love
that
only
gave
you
tears
Quiero
ser
quien
aquí
deba
estar,
I
want
to
be
the
one
who
has
to
stay
here,
Desgarrándose
las
manos
sólo
por
probar,
Tearing
my
hands
apart
just
to
prove
it,
Quiero
estar
siempre
aquí
hasta
que
te
oiga
decir,
I
want
to
be
here
forever
until
I
hear
you
say,
"Esta
vez
sí
me
equivoqué",
This
time
I
made
a
mistake
",
Mi
vida
piensa,
así
es
mejor,
My
life
thinks
it
is
better
this
way,
Quizá
así
tu
vida
vuelva
a
ser
normal,
Perhaps
this
way
your
life
will
return
to
normal,
Mi
vida
piensa
yo
estaré
peor,
My
life
thinks
I
will
be
worse
off,
Pero
así
es
como
a
mi
me
gusta
estar,
But
that
is
how
I
like
to
be,
Tal
vez
yo
fui
quien
sepultó,
Maybe
it
was
me
who
buried,
Esa
estúpida
idea
del
amor
que
sólo
lágrimas
te
dio
This
stupid
idea
of
love
that
only
gave
you
tears
Tú
nunca
me
podrás
cambiar,
You
can
never
never
change
you,
Tú
nunca
me
podrás
cambiar,
You
can
never
never
change
you,
Tú
nunca
me
podrás
cambiar,
You
can
never
never
change
you,
Mi
vida
piensa
así
es
mejor,
My
life
thinks
it
is
better
this
way,
Dame
la
espalda
sin
temor
Turn
your
back
on
me
without
fear
Mi
vida
piensa
así
es
mejor,
My
life
thinks
it
is
better
this
way,
Puedes
largarte
sin
temor
You
can
leave
without
fear
Mi
vida
piensa
así
es
mejor,
My
life
thinks
it
is
better
this
way,
Dame
la
espalda
sin
temor
Turn
your
back
on
me
without
fear
Mi
vida
yo
estaré
mejor,
mejor
My
life
will
be
better,
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.