鄭嘉穎 - 一击即中 - перевод текста песни на немецкий

一击即中 - 鄭嘉穎перевод на немецкий




一击即中
Auf den ersten Blick getroffen
街中可想你 风中可想你
Auf der Straße kann ich an dich denken, im Wind kann ich an dich denken
恍惚中走了无限里
In Trance ging ich unendlich weit
奔波中想你 空虚中想你
Im Trubel denke ich an dich, in der Leere denke ich an dich
忧郁的天气都是美
Selbst das trübe Wetter ist schön
不得不想你 不可不想你
Ich muss an dich denken, ich kann nicht anders als an dich zu denken
不安的心跳来自你
Das unruhige Herzklopfen kommt von dir
不应不想你 不必不想你
Ich sollte nicht an dich denken, brauche nicht an dich zu denken
不该的感觉不用理
Dieses Gefühl sollte ich ignorieren
其实逃避 始终都记起
Doch selbst wenn ich flüchte, erinnere ich mich immer
还是回味 别有天地
Ich schwelge immer noch in Erinnerungen, es ist eine andere Welt
梦仍是爱着你 HA。。
Im Traum liebe ich dich immer noch, HA...
他也是爱着你 HA。。
Er liebt dich auch, HA...
心里面爱着你 WOO 合情合理
In meinem Herzen liebe ich dich, WOO, es ist vollkommen logisch
死心不息的陪着你说说笑笑像我只会做戏
Ich bleibe hartnäckig an deiner Seite, rede und lache mit dir, als ob ich nur schauspielern würde
到我与你 face to face
Bis ich dir gegenüberstehe, face to face
我愿爱得妩媚 我愿爱得流离
Ich möchte verführerisch lieben, ich möchte verloren lieben
不知不觉总不想远飞
Unbewusst möchte ich nie weit wegfliegen
忘掉了对对错错没有一个道理
Ich vergaß alles Richtig und Falsch, es gibt keine Logik
教我放弃迷恋地
Die mich dazu bringt, diese Schwärmerei aufzugeben
你是我的愁眉 你是我的蔷薇
Du bist meine Sorge, du bist meine Rose
永远永远那样完美
Für immer und ewig so perfekt
其实我只暗恋你
In Wirklichkeit bin ich nur heimlich in dich verliebt
(Face to face)
(Face to face)
不得不想你 不可不想你
Ich muss an dich denken, ich kann nicht anders als an dich zu denken
不安的心跳来自你
Das unruhige Herzklopfen kommt von dir
不应不想你 不必不想你
Ich sollte nicht an dich denken, brauche nicht an dich zu denken
不该的感觉不用理
Dieses Gefühl sollte ich ignorieren
其实逃避 始终都记起
Doch selbst wenn ich flüchte, erinnere ich mich immer
还是回味 别有天地
Ich schwelge immer noch in Erinnerungen, es ist eine andere Welt
梦仍是爱着你 HA。。
Im Traum liebe ich dich immer noch, HA...
他也是爱着你 HA。。
Er liebt dich auch, HA...
心里面爱着你 WOO 合情合理
In meinem Herzen liebe ich dich, WOO, es ist vollkommen logisch
死心不息的陪着你说说笑笑像我只会做戏
Ich bleibe hartnäckig an deiner Seite, rede und lache mit dir, als ob ich nur schauspielern würde
到我与你 face to face
Bis ich dir gegenüberstehe, face to face
我愿爱得妩媚 我愿爱得流离
Ich möchte verführerisch lieben, ich möchte verloren lieben
不知不觉总不想远飞
Unbewusst möchte ich nie weit wegfliegen
忘掉了对对错错没有一个道理
Ich vergaß alles Richtig und Falsch, es gibt keine Logik
教我放弃迷恋地
Die mich dazu bringt, diese Schwärmerei aufzugeben
你是我的愁眉 你是我的蔷薇
Du bist meine Sorge, du bist meine Rose
永远永远那样完美
Für immer und ewig so perfekt
其实我只暗恋你
In Wirklichkeit bin ich nur heimlich in dich verliebt
陪着你说说笑笑像我只会做戏
Ich bleibe an deiner Seite, rede und lache, als würde ich nur schauspielern
到我与你 face to face
Bis ich dir gegenüberstehe, face to face
我愿爱得妩媚 我愿爱得流离
Ich will leidenschaftlich lieben, ich will voller Hingabe lieben
不知不觉总不想远飞
Unbewusst will ich nie weit weg sein
忘掉了对对错错没有一个道理
Habe Richtig und Falsch vergessen, es gibt keine Vernunft
教我放弃迷恋地
Die mich lehrt, die Schwärmerei aufzugeben
你是我的愁眉 你是我的蔷薇
Du bist meine Sorge, du bist meine Rose
永远永远那样完美
Immer und immer so vollkommen
陪着你说说笑笑像我只会做戏
Ich bleibe an deiner Seite, rede und lache, als würde ich nur schauspielern
到我与你 face to face
Bis ich dir gegenüberstehe, face to face
我愿爱得妩媚 我愿爱得流离
Ich will leidenschaftlich lieben, ich will voller Hingabe lieben
不知不觉总不想远飞
Unbewusst will ich nie weit weg sein
忘掉了对对错错没有一个道理
Habe Richtig und Falsch vergessen, es gibt keine Vernunft
教我放弃迷恋地
Die mich lehrt, die Schwärmerei aufzugeben
你是我的愁眉 你是我的蔷薇
Du bist meine Sorge, du bist meine Rose
永远永远那样完美
Immer und immer so vollkommen
其实我只暗恋你 Woo...
In Wirklichkeit bin ich nur heimlich in dich verliebt, Woo...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.