鄭嘉穎 - 冰冷的夏季 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 鄭嘉穎 - 冰冷的夏季




冰冷的夏季
Cold Summer
似火一個夏季 快要崩潰失自製
Like a fire, a hot summer I'm about to lose my mind, I'm losing control
那一刻接近你 已經超出心預計
That moment I got close to you, it was beyond my expectations
一個令我沒法停下遊戲
I can't stop playing this game
全為了你不啻思想將破例
I'll break my rules for you
*你不想有限制 愛可將孤單代替
*You don't want limits Love can replace loneliness
你只想抱實我 誰願一生一世
You just want to hold me Who wants a lifetime
可笑在我夢裡 無盡的完美
Funny in my dream Endless perfection
誰亦愛你最尾熱情沒依歸
Who loves you the most In the end, passion has no place to go
我不喜歡這關係
I don't like this relationship
如沒捉摸的法規
Like an elusive rule
熱燙戀火像似浪接浪
The hot love is like waves
彷彿我 零下裡裸體*
As if I were naked in the freezing cold*
#誰令這夏季感覺好凍好凍
#Who makes this summer feel so cold
情共愛直透苦痛
Love and passion straight to the pain
心中不知 應不應該再相擁
In my heart I don't know, should I embrace again
今個迷人夏季為何極沉重
Why is this charming summer so heavy
誰令這夏季感覺好凍好凍
Who makes this summer feel so cold
情共愛直透苦痛
Love and passion straight to the pain
心中不知 應不應該再相擁
In my heart I don't know, should I embrace again
今個迷人夏季為何極沉重
Why is this charming summer so heavy
誰令這夏季感覺好凍好凍
Who makes this summer feel so cold
情共愛直透苦痛
Love and passion straight to the pain
心中不知 應不應該再相擁
In my heart I don't know, should I embrace again
今個迷人夏季為何極沉重
Why is this charming summer so heavy
誰令這夏季感覺好凍好凍
Who makes this summer feel so cold
情共愛直透苦痛
Love and passion straight to the pain
心中不知 應不應該再相擁
In my heart I don't know, should I embrace again
今個迷人夏季為何極沉重
Why is this charming summer so heavy





Авторы: kaname nemoto, norikatsu hayashi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.