Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分开方知这是爱
Erst getrennt, erkennt man die Liebe
当春天匆匆去了又来
微风中花再开
Wenn
der
Frühling
eilig
kommt
und
geht,
die
Blumen
in
der
leichten
Brise
wieder
blühen
伴着你又再
浮起于脑海
Begleiten
sie
dich
und
tauchen
wieder
in
meinen
Gedanken
auf
想不起当初怎么相爱
和怎么分开
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
wie
wir
uns
verliebten
und
wie
wir
uns
trennten
但是确实有
无比的精彩
Aber
es
war
wirklich
unvergleichlich
wunderbar
我听说太早去恋爱
总不可一起到未来
Ich
habe
gehört,
dass
eine
zu
frühe
Liebe
niemals
bis
in
die
Zukunft
reichen
kann
我与你
终于分手了
也应该
Dass
wir
uns
getrennt
haben,
ist
wohl
richtig
到这晚
却只有感慨
Doch
heute
Abend
empfinde
ich
nur
Bedauern
痴心恋
可一不可再
Eine
leidenschaftliche
Liebe
gibt
es
nur
einmal
放弃了你以后
就如永远跌进深海
Seit
ich
dich
verlassen
habe,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
für
immer
in
die
Tiefsee
gefallen
谁料
终于分手
终于分开
方知这是爱
Wer
hätte
gedacht,
dass
man
erst
nach
der
Trennung,
nach
dem
Auseinandergehen,
erkennt,
dass
es
Liebe
ist
从前未发觉
现时难更改
Früher
habe
ich
es
nicht
bemerkt,
jetzt
ist
es
schwer
zu
ändern
难道
必须分手
必须分开
方知这是爱
Muss
man
sich
denn
trennen,
auseinandergehen,
um
zu
erkennen,
dass
es
Liebe
ist?
回头事已过
旧时天真
没法再
Vergangenes
ist
vorbei,
die
einstige
Naivität
kehrt
nicht
mehr
zurück
当一起偏偏不懂相爱
年轻总多变改
Als
wir
zusammen
waren,
verstanden
wir
uns
nicht
zu
lieben,
die
Jugend
bringt
viele
Veränderungen
mit
sich
并没有预算
和一点能耐
Es
gab
keine
Voraussicht
und
kein
Können
这一天
光阴匆匆不再
如何盼望或期待
Heute
vergeht
die
Zeit
so
schnell,
wie
kann
ich
noch
hoffen
oder
erwarten?
实在要习惯
人世的悲哀
Ich
muss
mich
wohl
an
die
Trauer
der
Welt
gewöhnen
我听说太早去恋爱
总不可一起到未来
Ich
habe
gehört,
dass
eine
zu
frühe
Liebe
niemals
bis
in
die
Zukunft
reichen
kann
我与你
终于分手了
也应该
Dass
wir
uns
getrennt
haben,
ist
wohl
richtig
到这晚
却只有感慨
Doch
heute
Abend
empfinde
ich
nur
Bedauern
痴心恋
可一不可再
Eine
leidenschaftliche
Liebe
gibt
es
nur
einmal
放弃了你以后
就如永远跌进深海
Seit
ich
dich
verlassen
habe,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
für
immer
in
die
Tiefsee
gefallen
谁料
终于分手
终于分开
方知这是爱
Wer
hätte
gedacht,
dass
man
erst
nach
der
Trennung,
nach
dem
Auseinandergehen,
erkennt,
dass
es
Liebe
ist
从前未发觉
现时难更改(这是分不开)
Früher
habe
ich
es
nicht
bemerkt,
jetzt
ist
es
schwer
zu
ändern
(wir
können
uns
nicht
trennen)
难道
必须分手
必须分开
方知这是爱
Muss
man
sich
denn
trennen,
auseinandergehen,
um
zu
erkennen,
dass
es
Liebe
ist?
回头事已过
旧时天真
没法再
Vergangenes
ist
vorbei,
die
einstige
Naivität
kehrt
nicht
mehr
zurück
谁料
终于分手
终于分开
方知这是爱
Wer
hätte
gedacht,
dass
man
erst
nach
der
Trennung,
nach
dem
Auseinandergehen,
erkennt,
dass
es
Liebe
ist
从前未发觉
现时难更改(现时已分不开)
Früher
habe
ich
es
nicht
bemerkt,
jetzt
ist
es
schwer
zu
ändern
(jetzt
können
wir
uns
nicht
mehr
trennen)
难道
必须分手
必须分开
方知不应该
Muss
man
sich
denn
trennen,
auseinandergehen,
um
zu
erkennen,
dass
es
nicht
richtig
ist?
回头事已过
旧时天真
没法再
Vergangenes
ist
vorbei,
die
einstige
Naivität
kehrt
nicht
mehr
zurück
◎我为老歌狂◎
◎Ich
bin
verrückt
nach
alten
Liedern◎
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.