Kevin "Chocolate Droppa" Hart feat. Lil Yachty & PnB Rock - All Day - перевод текста песни на немецкий




All Day
Den ganzen Tag
Oh yeah
Oh yeah
Yeah
Yeah
Lil boat!
Lil boat!
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
I've been thinking bout you
Ich hab an dich gedacht
Swear I've been thinking bout you
Ich schwör's, ich hab an dich gedacht
I ain't been home lately but trust when I do
War in letzter Zeit nicht daheim, aber glaub mir, wenn ich zurück bin
I'll give it all to you
Werd' ich dir alles geben
Put that on my name
Das schwör ich bei meinem Namen
I treat you just like royalty
Ich behandle dich wie 'ne Königin
And you do the same
Und du machst dasselbe
All these other hoes lame
All die andern Schlampen sind lahm
I won't fuck where we got em
Ich mach' unser Ding wegen denen nicht kaputt
Cause what we got is insane
Denn was wir haben, ist der Wahnsinn
When I get back I might cop you
Wenn ich zurück bin, kauf' ich dir vielleicht was
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
I've been trapping out the bando
Ich hab' aus dem Bando gedealt
Talking off the flip phone
Rede übers Klapphandy
Many all these racks though
Aber all die Kohle, Mann
Whole time I swear I've been thinking about you
Die ganze Zeit, ich schwör's, hab ich an dich gedacht
Girl I swear everything about you
Mädchen, ich schwör's, alles an dir
It got me open, girl I loose focus
Es macht mich fertig, Mädchen, ich verlier' den Fokus
When I be out on my grind, money be all on my mind
Wenn ich draußen am Schuften bin, ist Geld alles in meinem Kopf
But you've been on my mind too
Aber du warst auch in meinem Kopf
Girl I'm so glad that I found you
Mädchen, ich bin so froh, dass ich dich gefunden hab'
You bag all my Nick's and Dimes too
Du packst auch meine Nickels und Dimes ab
We jugg and we get it, we mix in the kitchen
Wir hustlen und kriegen's hin, wir mischen in der Küche
You help move my pounds too
Du hilfst auch, meine Pfunde zu bewegen
That's why you be on my mind
Deshalb bist du in meinem Kopf
When I be out on my grind
Wenn ich draußen am Schuften bin
This life it ain't for you
Dieses Leben, es ist nichts für dich
Trying to make you my baby, mine
Versuch', dich zu meiner Frau zu machen, mein
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Trapping all day
Den ganzen Tag gedealt
Trap, trap, trapping all day
Deal', deal', deale den ganzen Tag
I had to make me a wave
Ich musste mir 'ne Welle machen
Make me a wave so you stay
Mir 'ne Welle machen, damit du bleibst
I work so you can just play
Ich arbeite, damit du einfach leben kannst
I rap so they can just pay
Ich rappe, damit sie einfach zahlen
Niggas be all in the way
Niggas stehen immer im Weg
Give them no answers like Sway
Geb' ihnen keine Antworten wie Sway
Because you stay on my mind while I'm out
Weil du in meinem Kopf bleibst, während ich draußen bin
Bring home that sack every night, there's no doubt
Bring' jede Nacht die Kohle heim, kein Zweifel
Been had the [?] since a spout
Hatte den Flow [?] seit Kindertagen
Never ever going back to that drought
Niemals, niemals zurück zu dieser Flaute
Lil boat
Lil boat
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
I've been trapping all day (trapping all day)
Ich hab' den ganzen Tag gedealt (den ganzen Tag gedealt)
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
But the whole time I've been thinking about you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht
Like I gotta get home (skrr, skrr)
So wie 'Ich muss nach Hause' (skrr, skrr)
But I gotta get there
Aber ich muss dorthin kommen
I've been out here trapping with my crew
Ich war hier draußen mit meiner Crew am Dealen
But the whole time I've been thinking bout you
Aber die ganze Zeit hab ich an dich gedacht





Авторы: Miles Parks Mccollum, Julian Gramma, Rakim Hasheem Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.