Kevin Fowler - If I Could Make a Livin' Drinkin' - перевод текста песни на немецкий

If I Could Make a Livin' Drinkin' - Kevin Fowlerперевод на немецкий




If I Could Make a Livin' Drinkin'
Wenn ich vom Trinken leben könnte
Holding down a job too long ain't never been my forte.
Einen Job lange zu behalten war noch nie meine Stärke.
Soon as I'm hired I'll wind up fired for showing up too late
Sobald ich eingestellt bin, werde ich gefeuert, weil ich zu spät komme.
I ain't too good at hammer swingin' or slappin on that paint
Ich bin nicht gut im Hämmern oder im Farbe aufpinseln.
But I'm highly skilled and qualified for doing just one thing.
Aber ich bin hochqualifiziert und fähig, genau eine Sache zu tun.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, würde ich im Geld schwimmen.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Mich die Karriereleiter hochsaufen, ich wäre im Nu der Boss.
I'd be richer than Oprah Winfrey, if i had a nickel for every beer.
Ich wäre reicher als Oprah Winfrey, wenn ich einen Nickel für jedes Bier bekäme.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, wäre ich Mitarbeiter des Jahres.
I'd never call in sick, wouldn't mind all this workin' overtime
Ich würde mich nie krankmelden, hätte nichts gegen all die Überstunden.
I'd be too busy boozin' to ever join a union, I'd never walk a picket line
Ich wäre zu beschäftigt mit Saufen, um je einer Gewerkschaft beizutreten, würde nie am Streikposten stehen.
I'd work through my lunch hour, would never retire, never touch my 401K
Ich würde meine Mittagspause durcharbeiten, nie in Rente gehen, nie meine Altersvorsorge anrühren.
If you do what you love and love what you do, you'll never work a single day
Wenn du tust, was du liebst, und liebst, was du tust, arbeitest du keinen einzigen Tag.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, würde ich im Geld schwimmen.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Mich die Karriereleiter hochsaufen, ich wäre im Nu der Boss.
I'd be richer than Oprah Winfrey, if i had a nickel for every beer.
Ich wäre reicher als Oprah Winfrey, wenn ich einen Nickel für jedes Bier bekäme.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, wäre ich Mitarbeiter des Jahres.
Yeah if I could make a livin' drinkin', I'd be rollin' in the dough
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, würde ich im Geld schwimmen.
Chug my way up the corporate ladder, I'd be the boss in no time at all.
Mich die Karriereleiter hochsaufen, ich wäre im Nu der Boss.
I'd be richer than ol' Donald Trump, if i had a nickel for every beer.
Ich wäre reicher als der alte Donald Trump, wenn ich einen Nickel für jedes Bier bekäme.
Yeah if I could make a livin' drinkin' I'd be employee of the year.
Ja, wenn ich vom Trinken leben könnte, wäre ich Mitarbeiter des Jahres.
Oh, if i could make a livin' drinkin', I'd be employee of the year.
Oh, wenn ich vom Trinken leben könnte, wäre ich Mitarbeiter des Jahres.
"Yeah, I'd have mo' money than ol' Bill Gates,
"Ja, ich hätte mehr Geld als der alte Bill Gates,
Oooh I'd be richer than Hue Heffner,
Oooh, ich wäre reicher als Hugh Hefner,
Yeah I'd have mo' women than ol' Tiger Woods.
Ja, ich hätte mehr Frauen als der alte Tiger Woods.
Well, maybe not that many, he's got a lot"
Naja, vielleicht nicht ganz so viele, der hat echt viele."





Авторы: Brandon Kinney, Ben Daniel, Kevin Fowler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.