Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Forever
Texas Für Immer
It's
a
single
star
wavin',
so
proud
and
tall.
Es
ist
ein
einzelner
Stern,
der
weht,
so
stolz
und
erhaben.
It's
the
smell
of
gun
powder
on
the
Alamo
walls.
Es
ist
der
Geruch
von
Schießpulver
an
den
Mauern
des
Alamo.
A
red
Corpus
sunset,
hill
country
bluebonnets,
Ein
roter
Sonnenuntergang
in
Corpus,
Lupinen
im
Hügelland,
Brisket
at
Cooper's,
Joe
T's
enchiladas.
Rinderbrust
bei
Cooper's,
Enchiladas
bei
Joe
T's.
It's
floatin'
the
Frío,
cold
beer
in
hand.
Es
ist
das
Treiben
auf
dem
Frío,
ein
kaltes
Bier
in
der
Hand.
It's
a
couple
two
steppin
to
a
twin
fiddle
band.
Es
ist
ein
Paar,
das
Two-Step
zu
einer
Band
mit
Zwillingsfiedeln
tanzt.
It's
a
Saturday
rodeo,
Friday
night
lights,
the
prettiest
girls
you
ever
seen
in
your
life.
Es
ist
ein
Samstags-Rodeo,
Freitagabendlichter,
die
hübschesten
Mädchen,
die
du
je
in
deinem
Leben
gesehen
hast.
The
mud
on
the
Brazos
and
Red
Rivers
run
through
our
blood,
Durch
deren
Blut
der
Schlamm
des
Brazos
und
des
Red
River
fließt,
Let
the
world
know
Lasst
die
Welt
wissen
We'll
fight
to
the
death,
for
the
land
and
the
people
we
love.
Wir
werden
bis
zum
Tod
kämpfen,
für
das
Land
und
die
Menschen,
die
wir
lieben.
Gather
around
friends,
Versammelt
euch,
Freunde,
It's
time
for
a
toast,
let
us
raise
up
a
cold
one
together.
Es
ist
Zeit
für
einen
Toast,
lasst
uns
zusammen
ein
Kaltes
erheben.
To
Texas
forever.
Auf
Texas
für
immer.
From
the
pines
to
the
mountains,
Von
den
Kiefern
zu
den
Bergen,
The
coast
to
the
Plains,
Von
der
Küste
zu
den
Ebenen,
There's
a
pride
down
inside
us,
that's
hard
to
explain.
Da
ist
ein
Stolz
tief
in
uns,
der
schwer
zu
erklären
ist.
If
ever
you
were
one,
then
always
you'll
be.
Warst
du
einmal
einer
von
uns,
wirst
du
es
immer
sein.
You
may
wander
this
world,
but
your
heart
never
leaves.
Du
magst
diese
Welt
durchwandern,
doch
dein
Herz
verlässt
sie
nie.
All
these
cowboys
still
saddle
their
horses
to
ride.
All
diese
Cowboys
satteln
immer
noch
ihre
Pferde,
um
zu
reiten.
Out
here
there's
just
some
things
that
won't
ever
die.
Hier
draußen
gibt
es
einfach
Dinge,
die
niemals
sterben
werden.
Like
a
ghost
in
the
alley
of
some
6th
St
bar,
Wie
ein
Geist
in
der
Gasse
irgendeiner
Bar
in
der
6th
Street,
You
can
still
hear
the
ringin'
of
Stevie's
guitar.
Kannst
du
immer
noch
das
Klingen
von
Stevies
Gitarre
hören.
The
mud
on
the
Brazos
and
Red
Rivers
run
through
our
blood,
Durch
deren
Blut
der
Schlamm
des
Brazos
und
des
Red
River
fließt,
Let
the
world
know
Lasst
die
Welt
wissen
We'll
fight
to
the
death
for
the
land
and
the
people
we
love.
Wir
werden
bis
zum
Tod
kämpfen
für
das
Land
und
die
Menschen,
die
wir
lieben.
Gather
around
friends,
Versammelt
euch,
Freunde,
It's
time
for
a
toast,
let
us
raise
up
a
cold
one
together.
Es
ist
Zeit
für
einen
Toast,
lasst
uns
zusammen
ein
Kaltes
erheben.
To
Texas
forever.
Auf
Texas
für
immer.
Gather
around
friends,
Versammelt
euch,
Freunde,
It's
time
for
a
toast,
let
us
raise
up
a
cold
one
together...
Es
ist
Zeit
für
einen
Toast,
lasst
uns
zusammen
ein
Kaltes
erheben...
To
Texaaas
foreeever
Auf
Texaaas
für
immmer
Texas
forever
Texas
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trent Willmon, Trey Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.