Kevin G. feat. Samu Braids - Amiga - перевод текста песни на английский

Amiga - Kevin G. , Samu Braids перевод на английский




Amiga
Friend
Amiga tú, nunca imaginé algo así
You friend, never imagined something like this
De esta forma y junto a ti
This way and together with you
Para que me llamaste a mi
Why did you call me
La noche que no quería salir
The night that did not want to go out
Y ahora estoy aquí escribiéndote
And now I am here writing
Unas líneas, recordándote
A few lines, remembering you
Porque ya no serás más mi amiga
Because you will not be my friend anymore
Amiga tú, una historia prohibida
You friend, a forbidden story
De esas que te trae sola la vida
Of those that alone bring you life
Nunca imaginé que esto pasara
Never imagined this would happen
Yo te tenía como una amiga
I had you as a friend
Y ahora...
And now...
Que todo ha ido con esta velocidad
That everything has gone with this speed
Es la hora de guardar nuestros secretos
It's time to keep our secrets
Y mantener la verdad
And keep the truth
Pero es que no te olvido
But I cannot forget you
Por eso quiero contigo
That's why I want to be with you
No es un secreto querer besar tu cuerpo
It's not a secret to want to kiss your body
Solo fue una vez que nos pasamos
It was only once that we got carried away
Solo una noche que quisimos devorarnos
Just one night that we wanted to devour each other
Y no te olvido, no
And I don't forget you, no
Y no te olvido, no
And I don't forget you, no
Y ahora ya nada volverá ser como antes ma'
And now nothing will ever be the same dear'
Donde quedarán...
Where will be...
Tus mensajes por la noche
Your messages at night
Que querías hablar
That you wanted to talk
Baby me tienes confundido con tu wavy
Baby you got me messed up with your wavy
Baby no te quería como una lady
Baby I didn't want you like a lady
Me traicionaba ese baileys
That baileys betrayed me
Amiga tú, nunca imaginé algo así
You friend, never imagined something like this
De esta forma y junto a ti
This way and together with you
Para que me llamaste a mi
Why did you call me
La noche que no quería salir
The night that did not want to go out
Una historia prohibida
A forbidden story
De esas que te trae sola la vida
Of those that alone bring you life
Nunca imaginé que esto pasara
Never imagined this would happen
Yo te tenía como una amiga
I had you as a friend
Te tenia como una amiga y me usaste
I had you as a friend and you used me
Tu me enamoraste y luego te achantaste
You made me fall in love and then you got scared
Baby no me vengas que no quiero perdonarte
Baby don't come to me I don't want to forgive you
Después de lo que pasó solo amigos no me vale
After all that happened, just friends is not okay
Ahora andamos en la fase de no vernos más
Now we are in the phase of not seeing each other anymore
Lo pasado y lo perdido ya no volverá
The past and the lost will no longer return
El error que cometimos ya no hay vuelta atrás
The mistake we made there is no going back
Lo contado y lo vivido permanecerá
What was told and lived will remain
Tu me llamaste en un momento complicado
You called me at a complicated time
Donde la amistad y todo eso fue olvidado
Where friendship and all that was forgotten
Y en la mañana no saber porque ha pasado
And in the morning not knowing why it happened
Cuando y yo éramos amigos y nada raro
When you and I were friends and nothing weird
Porque no se ya ni lo que ha pasado
Because I don't know what happened
Pero nuestra amistad ya se nos ha olvidado
But I have forgotten our friendship
Y aquí chica me dejaste triste y desolado
And here woman you left me sad and desolate
Sufriendo por todo aquello que me has causado
Suffering for everything you've caused me
Y es que ya no qué pensar
And I don't know what to think
Cuando de ti a me vienen a hablar
When people come to talk to me about you
De que tu con otro por allí estas
That your with someone else out there
Baby no me vengas ya más
Baby don't come to me anymore
Amiga tú, una historia prohibida
You friend, a forbidden story
De esas que te trae sola la vida
Of those that alone bring you life
Nunca imaginé que esto pasara
Never imagined this would happen
Porque eres mi amiga
Because you are my friend
Amiga tú, una historia prohibida
You friend, a forbidden story
De esas que te trae sola la vida
Of those that alone bring you life
Nunca imaginé que esto pasara
Never imagined this would happen
Yo te tenía como una amiga
I had you as a friend
Y ahora que todo ha ido con esta velocidad
And now that everything has gone with this speed
Es la hora de guardarnos ese secreto
It is time to keep that secret
Y mantener la verdad
And keep the truth
Es la amiga que perdiste por la tentación...
She is the friend you lost by temptation...





Kevin G. feat. Samu Braids - Amiga
Альбом
Amiga
дата релиза
12-04-2019

1 Amiga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.