Kevin Garrett - Running From - перевод текста песни на немецкий

Running From - Kevin Garrettперевод на немецкий




Running From
Auf der Flucht
Am I crazy for existing
Bin ich verrückt, weil ich existiere
(No) in your system?
(Nein) in deinem System?
Would you even listen?
Würdest du überhaupt zuhören?
Who is the real victim here?
Wer ist hier das wahre Opfer?
If you′re afraid to make commitments
Wenn du Angst hast, dich zu binden
You're hardly convincing (No)
Bist du kaum überzeugend (Nein)
Let′s switch positions
Lass uns die Rollen tauschen
What if I told you that I missed you
Was wäre, wenn ich dir sagte, dass ich dich vermisst habe
Then I got lost in all my mischief?
Und mich dann in all meinem Unfug verloren habe?
Stop saying that I'm gifted
Hör auf zu sagen, dass ich begabt bin
When you were never even with it
Wo du doch nie wirklich dabei warst
But deep down I know you're wishing
Aber tief im Inneren weiß ich, du wünschst dir
That you′re the only one ′cause
Dass du die Einzige bist, denn
I can't go anywhere, anywhere
Ich kann nirgendwo hingehen, nirgendwo
I can′t go anywhere, anywhere
Ich kann nirgendwo hingehen, nirgendwo
Without people asking me
Ohne dass Leute mich fragen
What I'm running from,
Wovor ich davonlaufe,
What I′m running from
Wovor ich davonlaufe
What you're running from, yeah, yeah
Wovor du davonläufst, yeah, yeah
And now she wants to talk about it
Und jetzt will sie darüber reden
And I′ll tell you the truth and doubt it
Und ich werde dir die Wahrheit sagen und daran zweifeln
'Cause I still need some proof without you
Denn ich brauche immer noch einen Beweis ohne dich
That I can make it through without you
Dass ich es ohne dich schaffen kann
Baby, don't you need my love?
Baby, brauchst du meine Liebe nicht?
(Baby, don′t you)
(Baby, brauchst du nicht)
Baby, could you be my love?
Baby, könntest du meine Liebe sein?
(Baby, could you be my love?)
(Baby, könntest du meine Liebe sein?)
But you′re running from
Aber du läufst davon
Yeah, you're running from me
Yeah, du läufst vor mir davon
Tell me girl, was it your mission? (No)
Sag mir, Mädchen, war es deine Mission? (Nein)
Get me convicted?
Mich verurteilen zu lassen?
Lock me in your prison?
Mich in dein Gefängnis zu sperren?
Do I need your permission to feel?
Brauche ich deine Erlaubnis, um zu fühlen?
If all this pain was self-inflicted
Wenn all dieser Schmerz selbst zugefügt war
It doesn′t make a difference, no,
Macht es keinen Unterschied, nein,
The way you twist it
Wie du es verdrehst
'Cause you still put me on exhibit
Denn du stellst mich immer noch zur Schau
I′m just a bullet and I clipped you
Ich bin nur eine Kugel und ich habe dich gestreift
You don't worry ′bout the state I'm in, but
Du machst dir keine Sorgen um meinen Zustand, aber
Even the idea of me could shake you up
Selbst die Vorstellung von mir könnte dich erschüttern
So why am I the only one
Warum also bin ich der Einzige
Who can't go anywhere, anywhere
Der nirgendwo hingehen kann, nirgendwo
I can′t go anywhere, anywhere
Ich kann nirgendwo hingehen, nirgendwo
Without people asking me
Ohne dass Leute mich fragen
What I′m running from, what I'm running from
Wovor ich davonlaufe, wovor ich davonlaufe
What you′re running from, yeah, yeah
Wovor du davonläufst, yeah, yeah
And now she wants to talk about it
Und jetzt will sie darüber reden
And I'll tell you the truth and doubt it
Und ich werde dir die Wahrheit sagen und daran zweifeln
′Cause I still need some proof without you
Denn ich brauche immer noch einen Beweis ohne dich
That I can make it through without you
Dass ich es ohne dich schaffen kann
Baby, don't you need my love?
Baby, brauchst du meine Liebe nicht?
(Baby, don′t you)
(Baby, brauchst du nicht)
Baby, could you be my love?
Baby, könntest du meine Liebe sein?
(Baby, could you be my love?)
(Baby, könntest du meine Liebe sein?)
I can't go anywhere, anywhere
Ich kann nirgendwo hingehen, nirgendwo
I can't go anywhere, anywhere
Ich kann nirgendwo hingehen, nirgendwo
Without people asking me
Ohne dass Leute mich fragen
What I′m running from, what I′m running from
Wovor ich davonlaufe, wovor ich davonlaufe
What you're running from, yeah
Wovor du davonläufst, yeah
And now she wants to talk about it
Und jetzt will sie darüber reden
And you′ll tell me the truth, I'll doubt it
Und du wirst mir die Wahrheit sagen, ich werde daran zweifeln
′Cause you still need some proof without me
Denn du brauchst immer noch einen Beweis ohne mich
That you can make it through without me
Dass du es ohne mich schaffen kannst
Baby, don't you need my love?
Baby, brauchst du meine Liebe nicht?
(Baby, don′t you)
(Baby, brauchst du nicht)
Baby, don't believe my love
Baby, glaub nicht an meine Liebe
(Baby, don't believe my love)
(Baby, glaub nicht an meine Liebe)
But you′re running from, yeah,
Aber du läufst davon, yeah,
You′re running from me, yeah
Du läufst vor mir davon, yeah
And you're running from, yeah,
Und du läufst davon, yeah,
You′re running from me, oh
Du läufst vor mir davon, oh
Running from, yeah, you're running from me
Läufst davon, yeah, du läufst vor mir davon





Авторы: Sean Adrian Mullins, Kevin Owen Garrett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.