Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell You How I'm Feeling
Dir Sagen, Wie Ich Mich Fühle
Dare
I
say,
come
over?
Wage
ich
zu
sagen,
komm
rüber?
You
told
me
I
should
speak
my
mind
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
sagen,
was
ich
denke
Will
that
get
you
closer?
Wird
dich
das
näher
bringen?
Or
will
it
only
hurt
my
pride?
Oder
wird
es
nur
meinen
Stolz
verletzen?
How
do
I
get
a
hold
of
you
tonight?
Wie
erreiche
ich
dich
heute
Nacht?
How
will
I
even
know
it's
you
tonight?
Wie
werde
ich
überhaupt
wissen,
dass
du
es
bist
heute
Nacht?
Can
you
tell
me?
Kannst
du
es
mir
sagen?
Am
I
reaching?
Greife
ich
zu
weit?
Remember
what
we
felt
Erinnere
dich,
was
wir
gefühlt
haben
Even
when
you
don't
believe
me
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
I
lost,
I
lost
myself
Ich
habe
verloren,
ich
habe
mich
selbst
verloren
I
lost
it
while
you're
dreaming
Ich
habe
es
verloren,
während
du
träumst
Am
I
still
on
the
back
of
your
mind?
Bin
ich
immer
noch
in
deinem
Hinterkopf?
You
can
lie,
but
it
don't
make
us
even
Du
kannst
lügen,
aber
das
gleicht
uns
nicht
aus
In
case
you
couldn't
tell
Falls
du
es
nicht
gemerkt
hast
Can
I
tell
you
how
I'm
feeling?
Kann
ich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle?
Can
I
tell?
Kann
ich
es
sagen?
You're
just
acting
colder
Du
verhältst
dich
nur
kälter
But
it's
all
inside
your
head
Aber
es
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf
Every
night
I
show
up
Jede
Nacht
tauche
ich
auf
But
you
keep
me
out
instead
Aber
stattdessen
lässt
du
mich
draußen
How
do
I
get
a
hold
of
you
tonight?
Wie
erreiche
ich
dich
heute
Nacht?
How
will
I
even
know
it's
you
tonight?
Wie
werde
ich
überhaupt
wissen,
dass
du
es
bist
heute
Nacht?
Ooh,
oh,
no
Ooh,
oh,
nein
Am
I
reaching?
Greife
ich
zu
weit?
Remember
what
we
felt
Erinnere
dich,
was
wir
gefühlt
haben
Even
when
you
don't
believe
me
Auch
wenn
du
mir
nicht
glaubst
I
lost,
I
lost
myself
Ich
habe
verloren,
ich
habe
mich
selbst
verloren
I
lost
it
while
you're
dreaming
Ich
habe
es
verloren,
während
du
träumst
Am
I
still
on
the
back
of
your
mind?
Bin
ich
immer
noch
in
deinem
Hinterkopf?
You
can
lie,
but
it
don't
make
us
even
Du
kannst
lügen,
aber
das
gleicht
uns
nicht
aus
In
case
you
couldn't
tell
Falls
du
es
nicht
gemerkt
hast
Can
I
tell
you
how
I'm
feeling?
Kann
ich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle?
I
know
you
know
you
don't
believe
me
Ich
weiß,
du
weißt,
du
glaubst
mir
nicht
I
lost
myself
for
no
damn
reason
Ich
habe
mich
selbst
ohne
verdammten
Grund
verloren
Oh,
can
you
tell
you
don't
believe
me?
Oh,
merkt
man,
dass
du
mir
nicht
glaubst?
I
lost
myself
for
no
damn
reason
Ich
habe
mich
selbst
ohne
verdammten
Grund
verloren
Am
I
still
on
the
back
of
you
mind?
Bin
ich
immer
noch
in
deinem
Hinterkopf?
You
can
lie
but
it
don't
make
us
even
Du
kannst
lügen,
aber
das
gleicht
uns
nicht
aus
In
case
you
couldn't
tell
Falls
du
es
nicht
gemerkt
hast
Can
I
tell
you
how
I'm
feeling?
Kann
ich
dir
sagen,
wie
ich
mich
fühle?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Owen Garrett, Paul Hodges Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.