Kevin Gates - Plug Cry - перевод текста песни на немецкий

Plug Cry - Kevin Gatesперевод на немецкий




Plug Cry
Der Schrei des Dealers
Posted in the trenches in some shit I can't get out of
Bin in den Schützengräben in einer Scheiße, aus der ich nicht rauskomme
We control the porch (control the porch)
Wir kontrollieren die Veranda (kontrollieren die Veranda)
In Louisiana, of course (Louisiana)
In Louisiana, natürlich (Louisiana)
Young niggas feel like killin' a sport
Junge Niggas fühlen sich, als wäre Töten ein Sport
'Til the mafia come take 'em to war
Bis die Mafia kommt und sie in den Krieg schickt
Killed my brother, bullet sparks, he not breathin' (yeah)
Hat meinen Bruder getötet, Kugelblitze, er atmet nicht mehr (ja)
Heart steady beatin'
Sein Herz schlägt stetig
If I was to say I didn't miss you, I'd be a damn liar (a damn liar)
Wenn ich sagen würde, ich vermisse dich nicht, wäre ich ein verdammter Lügner (ein verdammter Lügner)
God works in mysterious ways, don't understand why (understand why)
Gott wirkt auf mysteriöse Weise, verstehe nicht warum (verstehe nicht warum)
Talked to your mama and your sister from the jailhouse (jailhouse)
Habe mit deiner Mama und deiner Schwester vom Gefängnis aus gesprochen (Gefängnis)
When you died, I was doin' time, I couldn't bail out (bail out)
Als du starbst, saß ich im Knast, ich konnte nicht raus (konnte nicht raus)
Sometimes my stomach be hurtin' right by my waistband (waistband)
Manchmal tut mir mein Bauch weh, direkt an meinem Hosenbund (Hosenbund)
Just finished prayin', look in the mirror, I see a man (amen)
Habe gerade gebetet, schaue in den Spiegel, ich sehe einen Mann (amen)
On all ten, I still stand, I see a great man (great man)
Ich stehe aufrecht, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
Made a bunch of mistakes, I'm up in rank, I see a great man (great man)
Habe einen Haufen Fehler gemacht, bin aufgestiegen, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
What happened with you, I ain't dare disclose, still ain't forgave myself
Was mit dir passiert ist, wage ich nicht preiszugeben, habe mir immer noch nicht vergeben
Sometimes, I feel pussy when I'm alone and wanna blank myself
Manchmal fühle ich mich schwach, wenn ich alleine bin und mich auslöschen will
Bitch, you know I'm posted in the nine and we steppin' now
Schätzchen, du weißt, ich bin in der Neun stationiert und wir treten jetzt auf
Let a nigga play, we take his family, make 'em second line
Lass einen Nigga spielen, wir nehmen seine Familie, zwingen sie zur zweiten Reihe
All we know is one way, the dumb way
Wir kennen nur einen Weg, den dummen Weg
Gun play, get your mama comin' outta church on a Sunday
Schießerei, bring deine Mama dazu, am Sonntag aus der Kirche zu kommen
New-new slangin' H, got lil' Page in a chokehold
Neuer Slang mit H, habe Lil' Page im Würgegriff
Killer fire a hundred up and still can't leave the dope hole
Killer feuert hundert Schuss ab und kann das Drogenloch immer noch nicht verlassen
TNB reloaded, go through gunna for Cartel Bo (Cartel Bo, ohh)
TNB neu geladen, gehe durch Gunna für Cartel Bo (Cartel Bo, ohh)
Mafia material, Virginia on a sailboat
Mafia-Material, Virginia auf einem Segelboot
Numbers high around election time 'cause I don't sell dope
Hohe Zahlen zur Wahlzeit, weil ich keine Drogen verkaufe
On my way to take some flowers, gravesite in Winfield
Auf dem Weg, um Blumen zu bringen, Grabstätte in Winfield
I just hit out ten to B.R., they want windshield
Ich habe gerade zehn nach B.R. geschickt, sie wollen Windschutzscheibe
Whippin' 'round the city, no security, I live here
Fahre durch die Stadt, ohne Security, ich wohne hier
No, it ain't a dream, but I gotta do it big here
Nein, es ist kein Traum, aber ich muss hier groß rauskommen
Rock a lot of diamonds to let Mazi know I miss him
Trage viele Diamanten, um Mazi wissen zu lassen, dass ich ihn vermisse
If I was to say I didn't miss you, I'd be a damn liar (a damn liar)
Wenn ich sagen würde, ich vermisse dich nicht, wäre ich ein verdammter Lügner (ein verdammter Lügner)
God works in mysterious ways, don't understand why (understand why)
Gott wirkt auf mysteriöse Weise, verstehe nicht warum (verstehe nicht warum)
Talked to your mama and your sister from the jailhouse (jailhouse)
Habe mit deiner Mama und deiner Schwester vom Gefängnis aus gesprochen (Gefängnis)
When you died, I was doin' time, I couldn't bail out (bail out)
Als du starbst, saß ich im Knast, ich konnte nicht raus (konnte nicht raus)
Sometimes my stomach be hurtin' right by my waistband (waistband)
Manchmal tut mir mein Bauch weh, direkt an meinem Hosenbund (Hosenbund)
Just finished prayin', look in the mirror, I see a man (amen)
Habe gerade gebetet, schaue in den Spiegel, ich sehe einen Mann (amen)
On all ten, I still stand, I see a great man (great man)
Ich stehe aufrecht, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
Made a bunch of mistakes, I'm up in rank, I see a great man (great man)
Habe einen Haufen Fehler gemacht, bin aufgestiegen, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
I don't need no one to hold me, all these women done got borin'
Ich brauche niemanden, der mich hält, all diese Frauen sind langweilig geworden
African and Puerto Rican, they're teasin' me 'cause I'm foreign
Afrikanerin und Puertoricanerin, sie necken mich, weil ich fremd bin
For the half, big ol' plug, I'm connected to the socket (to the socket)
Für die Hälfte, großer Dealer, ich bin mit der Steckdose verbunden (mit der Steckdose)
I don't need no drugs, they knowin' I'm out my body
Ich brauche keine Drogen, sie wissen, dass ich außer mir bin
Is you thuggin' on your money, thug? You never caught a body
Bist du ein Gangster mit deinem Geld, Gangster? Du hast noch nie jemanden getötet
But shout out to Lil Dooda, I seen him in that BMW
Aber Shoutout an Lil Dooda, ich habe ihn in diesem BMW gesehen
Big chief, I give that order, he gon' honor me and punish you
Großer Boss, ich gebe diesen Befehl, er wird mich ehren und dich bestrafen
But they know you my son and I don't want no harm come at you
Aber sie wissen, dass du mein Sohn bist und ich will nicht, dass dir etwas zustößt
I do this for real, I know you don't probably get it, yeah (get it, yeah)
Ich mache das wirklich, ich weiß, du verstehst es wahrscheinlich nicht, ja (verstehst es, ja)
Monster in the trenches, positive while on the internet
Monster in den Schützengräben, positiv im Internet
Big graveyard, lot of bodies under my belt
Großer Friedhof, viele Leichen unter meinem Gürtel
I'm official from the shoulders, I know how to side step (woo)
Ich bin offiziell von den Schultern, ich weiß, wie man ausweicht (woo)
I did juvenile detention, I done did adult jail (all jails)
Ich war in Jugendhaft, ich war im Erwachsenengefängnis (alle Gefängnisse)
Khaza, lil' tiger, I'm just makin' sure he taught well (taught that)
Khaza, kleiner Tiger, ich stelle nur sicher, dass er gut erzogen wird (habe das gelernt)
Feedin' on respect, I'm makin' sure he taught that (taught that)
Ernähre mich von Respekt, ich stelle sicher, dass er das gelernt hat (habe das gelernt)
Put the yellow tape up any way, you're gettin' chalked at
Leg das gelbe Band an, egal wie, du wirst markiert
If I was to say I didn't miss you, I'd be a damn liar (a damn liar)
Wenn ich sagen würde, ich vermisse dich nicht, wäre ich ein verdammter Lügner (ein verdammter Lügner)
God works in mysterious ways, don't understand why (understand why)
Gott wirkt auf mysteriöse Weise, verstehe nicht warum (verstehe nicht warum)
Talked to your mama and your sister from the jailhouse (jailhouse)
Habe mit deiner Mama und deiner Schwester vom Gefängnis aus gesprochen (Gefängnis)
When you died, I was doin' time, I couldn't bail out (bail out)
Als du starbst, saß ich im Knast, ich konnte nicht raus (konnte nicht raus)
Sometimes my stomach be hurtin' right by my waistband (waistband)
Manchmal tut mir mein Bauch weh, direkt an meinem Hosenbund (Hosenbund)
Just finished prayin', look in the mirror, I see a man (amen)
Habe gerade gebetet, schaue in den Spiegel, ich sehe einen Mann (amen)
On all ten, I still stand, I see a great man (great man)
Ich stehe aufrecht, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
Made a bunch of mistakes, I'm up in rank, I see a great man (great man)
Habe einen Haufen Fehler gemacht, bin aufgestiegen, ich sehe einen großartigen Mann (großartigen Mann)
See a great man
Sehe einen großartigen Mann
Been through transition, they all lyin'
Habe eine Wandlung durchgemacht, sie lügen alle
And it ain't how you approach, it's how you deal with love
Und es geht nicht darum, wie du herangehst, sondern wie du mit Liebe umgehst
I respect the way you comin' honest, but I guard
Ich respektiere die Art, wie du ehrlich bist, aber ich bin vorsichtig
Luca Brasi, out here thuggin', uh
Luca Brasi, hier draußen am Gangster sein, uh
I respect the way you comin', uh
Ich respektiere die Art, wie du bist, uh
Luca Brasi, out here thuggin', uh
Luca Brasi, hier draußen am Gangster sein, uh





Авторы: Kevin Gilyard, Matthew Paisley Mallia, Jaidyn Hallum


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.