Текст и перевод песни Kevin Gates - Protect Children
Protect Children
Защитите Детей
(Go
Grizz)
(Вперед,
Гриззлис!)
Every
parent's
worse
fear
to
hear
something
happen
to
what
they
love
dear
Худший
страх
каждого
родителя
- услышать,
что
что-то
случилось
с
тем,
что
им
дорого.
Product
of
your
surroundings
make
you
feel
like
ain't
no
love
here
Твоё
окружение
даёт
тебе
понять,
что
любви
здесь
нет.
Every
parent's
worse
fear
to
hear
something
happen
to
what
they
love
dear
Худший
страх
каждого
родителя
- услышать,
что
что-то
случилось
с
тем,
что
им
дорого.
Product
of
your
surroundings
make
you
feel
like
ain't
no
love
here
Твоё
окружение
даёт
тебе
понять,
что
любви
здесь
нет.
I
treat
your
kids
like
my
kids,
like
my
birth
children
Я
отношусь
к
твоим
детям
как
к
своим,
как
к
своим
родным.
When
we
was
little
they
used
to
say
we
was
the
worst
children
Когда
мы
были
маленькими,
о
нас
говорили,
что
мы
худшие
дети.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
Ask
you
ever
thought
we
would
be
killers
when
we
was
young
Спроси
себя,
думала
ли
ты
когда-нибудь,
что
мы
будем
убийцами,
когда
были
маленькими?
Fighting
over
crumbs
and
slums
develop
infatuation
for
guns
Борьба
за
крохи
и
трущобы
развивает
страсть
к
оружию.
Secret
safe
with
me
'cause
you
was
present
when
it
got
done
Секрет
в
безопасности
со
мной,
потому
что
ты
была
рядом,
когда
это
случилось.
Inhaling
cancer
causing
was
in
my
lungs
Вдыхая
вызывающий
рак
дым,
он
был
в
моих
лёгких.
Volatile
environment,
lot
of
violence,
we
got
numb
Нестабильная
обстановка,
много
насилия,
мы
оцепенели.
Willing
to
put
you
on
a
t
shirt
just
for
asking
where
I'm
from
Готов
надеть
на
тебя
футболку
только
за
то,
что
ты
спросила,
откуда
я.
We
still
outside
playing
although
the
streetlight
just
came
on
Мы
всё
ещё
играем
на
улице,
хотя
только
что
зажглись
фонари.
Posted
in
the
trenches
while
I
exercise
my
phone
Сижу
в
окопах,
пока
говорю
по
телефону.
I
treat
your
kids
like
my
kids,
like
my
birth
children
Я
отношусь
к
твоим
детям
как
к
своим,
как
к
своим
родным.
When
we
was
little
they
used
to
say
we
was
the
worst
children
Когда
мы
были
маленькими,
о
нас
говорили,
что
мы
худшие
дети.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
(for
real)
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей
(правда).
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
Every
parent's
worse
fear
to
hear
something
happen
to
what
they
love
dear
Худший
страх
каждого
родителя
- услышать,
что
что-то
случилось
с
тем,
что
им
дорого.
Product
of
your
surroundings
make
you
feel
like
ain't
no
love
here
Твоё
окружение
даёт
тебе
понять,
что
любви
здесь
нет.
Who
I
trust
still,
swear
of
god,
I
miss
my
grandmother
Кому
я
всё
ещё
доверяю,
клянусь
богом,
я
скучаю
по
своей
бабушке.
Got
to
touch
m's
move
my
fam,
keep
my
hand
covered
Должен
заработать
миллионы,
перевезти
свою
семью,
держать
руку
на
пульсе.
In
the
pandemic,
I
ain't
panic
kept
the
set
coming
Во
время
пандемии
я
не
паниковал,
продолжал
зарабатывать.
Provider
for
some
households,
I
prefer
not
to
mention
Содержу
несколько
семей,
предпочитаю
не
упоминать.
What's
the
use
of
some
expense
when
who
you
love
can't
see
you
winning
Какой
смысл
в
каких-то
тратах,
если
те,
кого
ты
любишь,
не
видят,
как
ты
побеждаешь.
Think
about
how
much
I
miss
you
every
time
I
crank
the
engine
Думаю
о
том,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
каждый
раз,
когда
завожу
мотор.
I
treat
your
kids
like
my
kids,
like
my
birth
children
Я
отношусь
к
твоим
детям
как
к
своим,
как
к
своим
родным.
When
we
was
little
they
used
to
say
we
was
the
worst
children
Когда
мы
были
маленькими,
о
нас
говорили,
что
мы
худшие
дети.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
(for
real)
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей
(правда).
Protect
children,
you're
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
We
all
been
through
things,
it's
not
our
fault,
you
got
to
work
with
them
Мы
все
прошли
через
многое,
это
не
наша
вина,
ты
должен
работать
над
этим.
Protect
children,
you
not
supposed
to
hurt
children
Защищайте
детей,
вы
не
должны
обижать
детей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gates, Kevin Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.