Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
the
fuck!?
Какого
чёрта?!
What
up
nig?
Чё
как,
братан?
What
up
nigga?
Чё
как,
братан?
Shit,
chillin'
Всё
пучком,
отдыхаю.
Shit
I
said
Точно,
я
сказал
I'm
just
cooling
brah,
I'm
jus
cooling
Просто
охлаждаюсь,
братан,
просто
охлаждаюсь.
But
look,
I'm
bout
to
get
it
in
right
fast,
nigga,
I
love
you
Но
слушай,
я
щас
быстренько
всё
разрулю,
братан,
люблю
тебя.
Lemme
do
this,
I'mma
call
you
later
Дай
мне
это
сделать,
я
тебе
позже
перезвоню.
Alright
Nigga
Хорошо,
братан.
Alright,
love
you
boy
Ладно,
люблю
тебя,
братишка.
Love
you
too
nigga
Люблю
тебя
тоже,
братан.
Keep
ballin'
Продолжай
в
том
же
духе.
Gladiators
on
deck
Гладиаторы
наготове.
Drug
users
don't
drink
sprite
Наркоманы
не
пьют
спрайт.
And
when
I
do,
it's
not
pink
sprite,
А
если
и
пью,
то
не
розовый
спрайт.
A
lot
of
lean,
it's
purple
Много
лина,
он
фиолетовый.
Trust
issues,
dont
trust
really,
no
two
point
conversion
Проблемы
с
доверием,
никому
не
доверяю,
никакой
двухочковой
реализации.
Won't
run
it
after
I
touch
down,
my
punter
kicking,
it's
defense
Не
побегу
после
тачдауна,
мой
пантер
бьёт,
это
защита.
[?]
this
weekend?
[Что?]
в
эти
выходные?
Where
was
you
when
I
was
slumped
over?
Где
ты
была,
когда
я
был
скрючен?
Gums
hurtin'
from
a
old
bullet,
in
front
the
toilet,
while
hunched
over
Дёсны
болят
от
старой
пули,
перед
унитазом,
скрючившись.
Puking
all
of
my
insides,
stab
wound
from
a
old
friend
Рвал
все
свои
внутренности,
ножевое
ранение
от
старого
друга.
Well
at
that
time
we
were
close
friends
Ну,
в
то
время
мы
были
близкими
друзьями.
They
said
I
killed
him
in
cold
blood
Они
сказали,
что
я
убил
его
хладнокровно.
We
wrestled
for
the
gun,
but
the
gun
went
off
Мы
боролись
за
пистолет,
но
пистолет
выстрелил.
He
up'd
the
pistol,
looked
him
dead
in
his
eyes
Он
поднял
пистолет,
посмотрел
ему
прямо
в
глаза.
I've
been
ready
to
die
told
nigga,
do
it
Я
был
готов
умереть,
сказал
ему:
"Сделай
это".
Gates
man,
I'll
really
do
it
Гейтс,
я
правда
это
сделаю.
I'm
serious
too
nigga,
really
do
it
Я
серьёзно,
братан,
правда
сделаю.
Turned
his
head
Повернул
голову.
Closed
his
eyes
Закрыл
глаза.
Aimed
the
tool
Нацелил
ствол.
Started
shooting
Начал
стрелять.
I
didn't
die,
my
life
a
movie
Я
не
умер,
моя
жизнь
— фильм.
4:30
AM,
never
say
when
4:30
утра,
никогда
не
знаешь,
когда.
It's
five
in
the
morning
Пять
утра.
And
your
children
are
some
where
on
the
corner
А
твои
дети
где-то
на
углу.
6:00
AM,
water
boiling
6:00
утра,
вода
кипит.
Think
I'm
addicted
to
the
strong
aroma
Кажется,
я
пристрастился
к
сильному
аромату.
When
I
was
touchin'
McKinley
Когда
я
общался
с
МакКинли.
Erin
really
my
best
friend
Эрин
действительно
моя
лучшая
подруга.
And
I
was
loving
her
best
friend
А
я
любил
её
лучшую
подругу.
Bright
Brittany,
with
the
long
hair
Светловолосую
Бриттани
с
длинными
волосами.
You
know
Fable
lil
sista
Ты
знаешь,
младшую
сестру
Фэйбл.
She
stole
the
jag
to
come
an
get
me
Она
украла
ягуар,
чтобы
приехать
за
мной.
I
was
buying
dope,
In
and
out
the
system
Я
покупал
наркотики,
то
в
системе,
то
вне
её.
Brandy
fucking
my
nigga,
Ray
Бренди
трахала
моего
кореша,
Рэя.
At
the
same
time,
fuckin
cold
sweatin
В
то
же
время,
весь
в
холодном
поту.
He
the
track
coach,
and
a
asshole
Он
тренер
по
лёгкой
атлетике
и
мудак.
Know
that
didn't
have
shit
to
do
with
this
Знаю,
что
это
не
имеет
никакого
отношения
к
делу.
I
was
just
stating
the
facts
though
Я
просто
констатировал
факты.
Jessica
round
me,
talking
sexually
'bout
me
Джессика
вокруг
меня,
говорит
со
мной
пошло.
She
bent
over
in
front
me,
from
the
back
while
I'm
pounding
Она
наклонилась
передо
мной,
сзади,
пока
я
её
долбил.
Now
it's
over
Теперь
всё
кончено.
Bitch,
get
up
and
get
out
Сука,
вставай
и
убирайся.
I
mostly
likely
forgot
to
mention,
but
we
was
in
my
trap
house
Скорее
всего,
я
забыл
упомянуть,
но
мы
были
в
моём
наркопритоне.
Just
brainstorming,
in
the
game
forming
Просто
мозговой
штурм,
формирование
игры.
These
thoughts
and
ideas
Эти
мысли
и
идеи.
No
regrets
for
the
shit
I
did
Никаких
сожалений
о
том,
что
я
сделал.
That
also
mean
for
the
niggas
I
killed
Это
также
относится
и
к
тем,
кого
я
убил.
4:30
AM,
never
say
when
4:30
утра,
никогда
не
знаешь,
когда.
It's
five
in
the
morning
Пять
утра.
And
your
children
are
some
where
on
the
corner
А
твои
дети
где-то
на
углу.
6:00
AM,
water
boiling
6:00
утра,
вода
кипит.
Think
I'm
addicted
to
the
strong
aroma
Кажется,
я
пристрастился
к
сильному
аромату.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kevin gilyard, ramon owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.