Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy (Remix)
Verrückt (Remix)
Come
up
through
the
struggle
not
too
many
get
to
tell
Kam
durch
den
Kampf
hoch,
nicht
viele
können
davon
erzählen
Got
up
and
shook
it
off
every
time
we
ever
failed
Stand
auf
und
schüttelte
es
ab,
jedes
Mal,
wenn
wir
scheiterten
(Why
do
we
fall?
So
we
can
learn
how
to
pick
ourselves
back
up)
(Warum
fallen
wir?
Damit
wir
lernen
können,
wie
wir
uns
wieder
aufrappeln)
Transportation
make
you
happy
when
your
life's
a
living
hell
Transport
macht
dich
glücklich,
wenn
dein
Leben
die
Hölle
ist
Sirens
jump
behind
us,
praying
we
don't
go
to
jail
Sirenen
hinter
uns,
betend,
dass
wir
nicht
ins
Gefängnis
kommen
Window
skimp,
two
attempts,
handing
bands
over
Fenster
knapp,
zwei
Versuche,
Bündel
übergeben
Seeko
hit,
shot
and
missed
2 then
stand
over
him
Seeko
getroffen,
geschossen
und
verfehlt
2,
dann
über
ihm
stehen
Bread
Winner,
huh?
Look
who
in
the
building
Bread
Winner,
was?
Schau,
wer
im
Gebäude
ist
Let
me
check
my
Instagram
I
might
be
at
a
million
Lass
mich
mein
Instagram
checken,
vielleicht
habe
ich
eine
Million
Pissed
on,
you
out
ya
mind,
I'm
out
mine
Angepisst,
du
bist
von
Sinnen,
ich
bin
außer
mir
Better
not
flinch
wrong
Zuck
besser
nicht
falsch
zusammen
I'm
on
my
grind,
rock
supplying
like
the
Flintstones
Ich
bin
am
Arbeiten,
liefere
Stoff
wie
die
Flintstones
Reputation
on
the
line
and
the
clips
long
Ruf
steht
auf
dem
Spiel
und
die
Clips
sind
lang
They
9 to
5,
slangin'
nine
you
get
blitzed
on
(Bitch
I
want
the
only
driver,
Luca
Brasi)
Sie
arbeiten
von
9 bis
5,
dealen
mit
Neunern,
du
wirst
überfallen
(Schlampe,
ich
will
den
einzigen
Fahrer,
Luca
Brasi)
Bitch
I'm
papered
up
Schlampe,
ich
bin
reich
Diamonds
glistening,
rocking
feelings,
I
ain't
tapered
up
Diamanten
glitzern,
rocke
Gefühle,
ich
bin
nicht
angepasst
Get
on
your
shit,
get
out
your
feelings,
hatin'
fake
as
fuck
Kümmer
dich
um
deinen
Scheiß,
komm
aus
deinen
Gefühlen
raus,
hassen
ist
verdammt
unecht
Some
feel
I'm
trippin'
how
I'm
livin'
I
can't
change
it
up
Manche
finden,
ich
flippe
aus,
wie
ich
lebe,
ich
kann
es
nicht
ändern
I'm
a
praying
mane
droppin'
change
case
spray
shit
up!
Ich
bin
ein
betender
Mann,
lasse
Wechselgeld
fallen,
falls
ich
alles
zusammenspritze!
Might
just
be
me
I'm
in
the
strippers
ain't
no
breaking
up
Vielleicht
bin
ich
es
nur,
ich
bin
bei
den
Stripperinnen,
es
gibt
keine
Trennung
She
talking
reckless,
bitch
whatever
phone
I'm
hanging
up
Sie
redet
rücksichtslos,
Schlampe,
egal
welches
Telefon,
ich
lege
auf
Dick
so
good
can't
seem
to
keep
this
bitch
away
from
us
Schwanz
so
gut,
dass
ich
diese
Schlampe
nicht
von
uns
fernhalten
kann
And
me
and
Nook
will
fuck
your
bitch
she
wasn't
made
to
love
Und
Nook
und
ich
werden
deine
Schlampe
ficken,
sie
war
nicht
zum
Lieben
gemacht
Phone
ringing
while
in
a
meeting
that's
my
dog
calling
Telefon
klingelt
während
eines
Meetings,
das
ist
mein
Kumpel,
der
anruft
Won't
point
a
finger,
give
an
order
and
they
all
stalking
Zeige
nicht
mit
dem
Finger,
gebe
einen
Befehl
und
sie
alle
stalken
Speech
muted,
pressing
pause
no
longer
hearing
voices
Rede
stummgeschaltet,
drücke
Pause,
höre
keine
Stimmen
mehr
Became
a
boss,
couple
cars
I
got
steering
choices
Wurde
ein
Boss,
ein
paar
Autos,
ich
habe
Lenkoptionen
Said
I
was
crazy,
wasn't
goin
be
shit
back
in
elementary
Sagten,
ich
sei
verrückt,
würde
in
der
Grundschule
nichts
werden
Bitches
on
my
dick,
fresh
steppin
out
McKinley
Schlampen
an
meinem
Schwanz,
frisch
aus
McKinley
Hoop
dreams
never
had
em,
tryna
to
fetch
a
chicken
Hatte
nie
Basketballträume,
versuchte,
ein
Hähnchen
zu
holen
Say
its
gangsta,
there
go
Lump
hanging
out
the
window
Sag,
es
ist
Gangsta,
da
hängt
Lump
aus
dem
Fenster
Trying
to
rob
me
I
got
shot,
two
weeks
he
expired
Wollten
mich
ausrauben,
ich
wurde
angeschossen,
zwei
Wochen
später
starb
er
Nigga
burnt
ya
truck,
what
up?
Ain't
nobody
die
Nigga,
hast
deinen
Truck
verbrannt,
was
ist
los?
Niemand
ist
gestorben
Lil
bright
nigga
came
thru
spitting,
wasn't
no
dumping
back
Lil
Bright
Nigga
kam
durch
und
spuckte,
es
wurde
nicht
zurückgeschossen
D
Dub
got
off,then
got
ripped
up,
you
ain't
fuck
with
that
D
Dub
kam
frei,
wurde
dann
zerrissen,
du
hast
das
nicht
gefickt
We
on
our
knees
praying
daily
God
brung
him
back
Wir
knien
täglich
und
beten,
dass
Gott
ihn
zurückbringt
Putting
cookies
in
my
daddy
head,
a
fuckin
rat
Steckte
meinem
Vater
Kekse
in
den
Kopf,
eine
verdammte
Ratte
My
daddy
don't
wanna
sell
me
nun,
Nook
done
brung
the
pack
Mein
Vater
will
mir
nichts
verkaufen,
Nook
hat
das
Paket
gebracht
Bone
turned
me
up
(??)
Bone
hat
mich
angemacht
(??)
Stroke
got
hit
while
he
was
with
me
now
we
clutching
bad
Stroke
wurde
getroffen,
als
er
bei
mir
war,
jetzt
klammern
wir
uns
fest
And
we
riding
round
the
bottom
with
a
bunch
of
strap
Und
wir
fahren
mit
einem
Haufen
Waffen
in
der
Gegend
herum
Mane
we
pull
up
on
Buck,
ya
heard
me
Mann,
wir
halten
bei
Buck
an,
hast
du
mich
gehört
Me
and
Stroke
in
the
car,
ya
heard
me
Ich
und
Stroke
im
Auto,
hast
du
mich
gehört
I
got
the
MAC-11
with
the
whisper
thing
on
that
bitch
Ich
habe
die
MAC-11
mit
dem
Flüstern-Ding
an
der
Schlampe
You
call
my
phone
talking
bout,
"Mane
what
you
doin'
out?"
Du
rufst
mich
an
und
sagst:
"Mann,
was
machst
du
draußen?"
I
say,
"Mane
God
got
me,
my
nuts
hanging
to
the
floor"
Ich
sage:
"Mann,
Gott
hat
mich,
meine
Eier
hängen
bis
zum
Boden"
You
was
on
speaker
phone,
Buck
was
right
there
on
side
me
ya
heard
me
Du
warst
auf
Lautsprecher,
Buck
war
direkt
neben
mir,
hast
du
mich
gehört
Bitch
ass
boy
Schlampen-Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Callaway, Brian Burton, Gianfranco Reverberi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.