kevin gates - Fairy Tale - перевод текста песни на немецкий

Fairy Tale - kevin gatesперевод на немецкий




Fairy Tale
Märchen
Islah Gates and Khaza Kamil
Islah Gates und Khaza Kamil
I love you (I love you), yeah
Ich liebe dich (ich liebe dich), yeah
(I love you, I love you)
(Ich liebe dich, ich liebe dich)
Hmm
Hmm
Life ain't gon' be what it ain't gon' be
Das Leben wird nicht sein, was es nicht sein wird
So we grind and we pay 'em, no nevermind
Also schuften wir und wir bezahlen sie, ach egal
Got a few bad lil' fees tryna bump on the line but I pay 'em, no nevermind
Hab ein paar miese kleine Rechnchen, wollen an der Linie stoßen, doch ich bezahle sie, ach egal
What you see with your eyes, then your heart must believe, you don't need no proof
Was du mit deinen Augen siehst, daran muss dein Herz glauben, du brauchst keinen Beweis
And what you feel in your soul, can't deny then, you don't believe no truth
Und was du in deiner Seele fühlst, kannst du nicht leugnen, dann glaubst du keiner Wahrheit
I'm a comforter, the world's a cruel place and I know very well
Ich bin ein Tröster, die Welt ist ein grausamer Ort und das weiß ich sehr wohl
Askin' God to send my unicorns, still believe in fairytales
Bitte Gott, mir meine Einhörner zu schicken, glaube immer noch an Märchen
I'll heal your pain and lick your tears
Ich werde deinen Schmerz heilen und deine Tränen lecken
I'm willin' to be your wishin' well
Ich will dein Wunschbrunnen sein
I'll be everything you need me to be, only if you believe in fairytales
Ich werde alles sein, was du von mir brauchst, aber nur wenn du an Märchen glaubst
Took a little time, had my whole world flipped upside down in the last month
Brauchte ein wenig Zeit, hatte meine ganze Welt im letzten Monat Kopf stehen
Stayin' all alone, I don't need nobody
Bleibe ganz allein, ich brauche niemanden
Prayin' that the Lord send me somebody
Bete, dass der Herr mir jemanden schickt
Wrong thing I believed, I was so misguided
Falscher Glaube, ich war so fehlgeleitet
Seen a lot of shit and never told nobody
Hab viel Scheiße gesehen und nie jemandem erzählt
Suicide attempt, put a hole in my body
Suizidversuch, hinterließ ein Loch in meinem Körper
Pain let the drug take control of my body
Schmerz ließ die Droge meinen Körper kontrollieren
I was molested inside of my mother's home
Ich wurde missbraucht im Haus meiner Mutter
She ain't believe me when I was young
Sie glaubte es mir nicht, als ich klein war
That's when I stole my grandmother's gun
Da habe ich die Waffe meiner Großmutter geklaut
I walked in that bitch and I put him up
Ich ging rein zu der Frau und richtete sie mit ihr aus
Some of my family might say "I'm the devil"
Manche meiner Familie mögen sagen "Ich bin der Teufel"
My godmother told me, "Don't ever regret it"
Meine Patentante sagte mir: "Bereue es niemals"
God put you here for a reason, you special
Gott hat dich aus einem Grund hierher gebracht, du bist etwas Besonderes
Live in your truth, to the world you a blessing
Lebe deine Wahrheit, für die Welt bist du ein Segen
I guess I always been a protector, women and children they need the protection
Schätze, ich war schon immer ein Beschützer, Frauen und Kinder brauchen den Schutz
I had a fear of being vulnerable which translates into aggression
Ich hatte Angst, verletzlich zu sein, das schlägt sich in Aggression nieder
I had a death wish, I ain't wanna live, real pain it be runnin' deep
Ich hatte einen Todeswunsch, ich wollte nicht leben, echter Schmerz läuft tief
A lot of cocaine, sell a bunch of ki's
Viel Kokain, verkauf ein paar Kilos
Say I'm with the cartel, would you believe?
Sag, ich bin beim Kartell, würdest du es glauben?
Life ain't gon' be what it ain't gon' be
Das Leben wird nicht sein, was es nicht sein wird
So we grind and we pay 'em, no nevermind
Also schuften wir und wir bezahlen sie, ach egal
Got a few bad lil' fees tryna bump on the line but I pay 'em, no nevermind
Hab ein paar miese kleine Rechnchen, wollen an der Linie stoßen, doch ich bezahle sie, ach egal
What you see with your eyes, then your heart must believe, you don't need no proof
Was du mit deinen Augen siehst, daran muss dein Herz glauben, du brauchst keinen Beweis
And what you feel in your soul, can't deny then, you don't believe no truth
Und was du in deiner Seele fühlst, kannst du nicht leugnen, dann glaubst du keiner Wahrheit
I'm a comforter, the world's a cruel place and I know very well
Ich bin ein Tröster, die Welt ist ein grausamer Ort und das weiß ich sehr wohl
Askin' God to send my unicorns, still believe in fairytales
Bitte Gott, mir meine Einhörner zu schicken, glaube immer noch an Märchen
I'll heal your pain and lick your tears
Ich werde deinen Schmerz heilen und deine Tränen lecken
I'm willin' to be your wishin' well
Ich will dein Wunschbrunnen sein
I'll be everything you need me to be, only if you believe in fairytales
Ich werde alles sein, was du von mir brauchst, aber nur wenn du an Märchen glaubst
Met a bitch with a soul like I have
Traf eine Frau mit einer Seele wie ich
More love than even those like I have
Mehr Liebe als sogar solche wie ich
Fell in love at first sight, my bad
Liebe auf den ersten Blick, mein Fehler
You could call me a duck 'cause I quack
Du könntest mich eine Ente nennen, denn ich quäke
Intuitive nature, could be so deceptive
Intuitive Natur, kann so täuschend sein
She rubbin' my feet and she kissin' on my back
Sie reibt meine Füße und küsst meinen Rücken
Catered to areas, you been neglectin'
Besorgte Dinge in Bereichen, die du vernachlässigt hast
Now I learned my lesson, okay now watch back
Jetzt habe ich meine Lektion gelernt, okay, jetzt sieh zurück
Don't let 'em break your spirit, keep your swag goin'
Lass sie deinen Geist nicht brechen, behalte deinen Style
Cartier diamonds, blew a bag on 'em, 992, Porsche 911 Turbo S Coupe
Cartier-Diamanten, gab 'ne Tasche dafür aus, 992, Porsche 911 Turbo S Coupé
Do the dash on 'em, I'm a sex symbol
Zeig ihnen Tempo, ich bin ein Sexsymbol
Women want my number, I just pass on 'em
Frauen wollen meine Nummer, ich lehne sie nur ab
I remember long nights trappin' on the corner
Ich erinnere mich an lange Nächte Dealen an der Ecke
Standing in the kitchen with it, doing a performance
In der Küche stehend damit, führe ein Stück auf
I ain't even sleep, you can see me in the mornin'
Hab nicht mal geschlafen, du siehst mich morgens
I know how to weather through the rain when it's stormin'
Ich weiß, wie man durch den Regen kommt, wenn es stürmt
I don't get tired, everybody go to yawnin'
Ich werde nicht müde, alle fangen an zu gähnen
God sneezed on me, now I'm doin' what I wanna
Gott nieste mich an, jetzt mache ich, was ich will
Put a lil' love in the air
Bring ein bisschen Liebe in die Luft
I done got it out of my system, I'm off it
Hab es aus meinem System raus, ich bin davon weg
This day forward, protectin' my karma
Von diesem Tag an, schütze mein Karma
Lil' bitty bitch tryna come back, I don't want her
Kleine Mieze will zurückkommen, ich will sie nicht
Life ain't gon' be what it ain't gon' be
Das Leben wird nicht sein, was es nicht sein wird
So we grind and we pay 'em no nevermind
Also schuften wir und wir bezahlen sie, ach egal
Got a few bad lil' fees tryna bump on the line but I pay 'em, no nevermind
Hab ein paar miese kleine Rechnchen, wollen an der Linie stoßen, doch ich bezahle sie, ach egal
What you see with your eyes, then your heart must believe, you don't need no proof
Was du mit deinen Augen siehst, daran muss dein Herz glauben, du brauchst keinen Beweis
And what you feel in your soul, can't deny then, you don't believe no truth
Und was du in deiner Seele fühlst, kannst du nicht leugnen, dann glaubst du keiner Wahrheit
I'm a comforter, the world's a cruel place and I know very well
Ich bin ein Tröster, die Welt ist ein grausamer Ort und das weiß ich sehr wohl
Askin' God to send my unicorns, still believe in fairytales
Bitte Gott, mir meine Einhörner zu schicken, glaube immer noch an Märchen
I'll heal your pain and lick your tears
Ich werde deinen Schmerz heilen und deine Tränen lecken
I'm willin' to be your wishin' well
Ich will dein Wunschbrunnen sein
I'll be everything you need me to be, only if you believe in fairytales
Ich werde alles sein, was du von mir brauchst, aber nur wenn du an Märchen glaubst
Only if you believe in fairytales
Aber nur wenn du an Märchen glaubst
Only if you believe in fairytales
Aber nur wenn du an Märchen glaubst





Авторы: Kevin Gilyard, Quinton Lamar, Altariq Crapps, Pearl Lion, Timothy M Wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.