Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me When You're Sober
Ruf mich an, wenn du nüchtern bist
Sober,
just
call
me
when
you're
sober
Nüchtern,
ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
I'm
only
getting
older,
we're
only
getting
older
Ich
werde
nur
älter,
wir
werden
nur
älter
Call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Only
getting
older,
I'm
only
getting
older
Werde
nur
älter,
ich
werde
nur
älter
I'm
20,
I
don't
know
much
Ich
bin
20,
ich
weiß
nicht
viel
Wanna
ride
in
Rovers,
they
wanna
run
you
all
up
Will
in
Rovers
fahren,
sie
wollen
dich
ausnutzen
They
love
me
when
I
roll
up
Sie
lieben
mich,
wenn
ich
vorfahre
Just
call
me
when
you're
sober,
call
me
when
it's
over
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
ruf
mich
an,
wenn
es
vorbei
ist
Yeah
call
me
when
you're
sober
Ja,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
He
came
rollin'
a
Rover,
rollin'
in
a
Rover
Er
kam
in
einem
Rover
an,
rollte
in
einem
Rover
Yeah,
call
me
when
I'm
sober
Ja,
ruf
mich
an,
wenn
ich
nüchtern
bin
He
came
rollin'
in
a
Rover,
doors
on
it,
doors
up
Er
kam
in
einem
Rover
an,
Türen
dran,
Türen
hoch
Yeah,
20,
I
don't
know
much
Ja,
20,
ich
weiß
nicht
viel
Yeah,
20,
come
and
ride
when
I
say,
yeah,
yeah
Ja,
20,
komm
und
fahr
mit,
wenn
ich
sage,
ja,
ja
Call
me
when
you're
sober,
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
I
never
needed
no
one,
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden,
ich
brauchte
nie
jemanden
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden
Just
call
me
when
you're
sober,
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
I
never
needed
no
one,
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden,
ich
brauchte
nie
jemanden
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Yeah
I'm
only
gettin'
older
Ja,
ich
werde
nur
älter
Yeah
I'm
only
gettin'
older
Ja,
ich
werde
nur
älter
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Yeah
20
isn't
over
Ja,
20
ist
nicht
vorbei
Yeah
I
gotta
think,
wonder
why
I
told
you
Ja,
ich
muss
nachdenken,
frage
mich,
warum
ich
es
dir
gesagt
habe
Gettin'
high,
I
told
you
Werde
high,
ich
sagte
es
dir
Yeah
she
rock
wild,
I'm
a
stoner
Ja,
sie
ist
wild,
ich
bin
ein
Kiffer
Yeah
she
got
a
party
in
the
SoHo
Ja,
sie
hat
eine
Party
in
SoHo
I'm
sober,
I'm
sober,
I'm
sober,
it's
over,
I'm
sober
Ich
bin
nüchtern,
ich
bin
nüchtern,
ich
bin
nüchtern,
es
ist
vorbei,
ich
bin
nüchtern
Did
your
thing
so
you
did
it
Du
hast
dein
Ding
gemacht,
also
hast
du
es
getan
When
I
came
around,
take
me
back
home
with
it
Als
ich
vorbeikam,
nimm
mich
damit
nach
Hause
I
don't
understand
what
they
see
in
me,
aw
Ich
verstehe
nicht,
was
sie
in
mir
sehen,
oh
On
to
round
two
Auf
zur
Runde
zwei
I'ma
make
your
shit
quick
minute,
I
do
Ich
mache
deine
Sache
schnell,
in
einer
Minute,
ich
tue
es
I'ma
make
your
shit
split
this
rounds
too
Ich
sorge
dafür,
dass
deine
Sache
auch
diese
Runde
spaltet
I'ma
make
you
wish
this
hit
times
two,
yeah
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
dir
zu
wünschen,
dass
es
dich
doppelt
trifft,
ja
Call
me
when
you're
sober,
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
I
never
needed
no
one,
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden,
ich
brauchte
nie
jemanden
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden
Just
call
me
when
you're
sober,
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist,
ruf
mich
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
I
never
needed
no
one,
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden,
ich
brauchte
nie
jemanden
I
never
needed
no
one
Ich
brauchte
nie
jemanden
Just
call
me
when
you're
sober
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
nüchtern
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.