Kevin George - Over - перевод текста песни на немецкий

Over - Kevin Georgeперевод на немецкий




Over
Vorbei
She said baby why you always tell me that you coming over?
Sie sagte, Baby, warum sagst du immer, dass du vorbeikommst?
I ain't seen you since you had your lips all on my shoulders
Ich habe dich nicht mehr gesehen, seit du deine Lippen auf meinen Schultern hattest.
You don't text me back no more, you told me it was over
Du schreibst mir nicht mehr, du sagtest, es sei vorbei.
You don't text me back no more, you told me it was over
Du schreibst mir nicht mehr, du sagtest, es sei vorbei.
My nigga's move bricks, I make the hits, we moving boulders
Meine Jungs bewegen Steine, ich mache die Hits, wir bewegen Felsbrocken.
When I do get rich 'n' take your bitch I'll say I told ya
Wenn ich reich werde und mir deine Schlampe hole, sage ich, ich hab's dir ja gesagt.
I don't have no time for you, I told you it was over
Ich habe keine Zeit für dich, ich sagte dir, es ist vorbei.
I don't have the time for you, I told you it was over, it's over
Ich habe keine Zeit für dich, ich sagte dir, es ist vorbei, es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.
She said baby why you always tell me that you coming over
Sie sagte, Baby, warum sagst du immer, dass du vorbeikommst?
I just wanna be with you, my life feel like it's colder
Ich will doch nur bei dir sein, mein Leben fühlt sich kälter an.
I feel like you changed on me, yo pockets gettin' swoller
Ich habe das Gefühl, du hast dich verändert, deine Taschen werden voller.
You said you won't change on me, when you get all the Rovers
Du sagtest, du würdest dich nicht ändern, wenn du all die Rovers bekommst.
I said I won't change on you, when my face get all over
Ich sagte, ich werde mich nicht ändern, wenn mein Gesicht überall zu sehen ist.
I remember sneaking in yo crib, when id get broken
Ich erinnere mich, wie ich mich in deine Wohnung schlich, wenn ich pleite war.
I remember loving you, I hope that you did notice
Ich erinnere mich, dass ich dich liebte, ich hoffe, du hast es bemerkt.
I remember loving you, I hope that you gon' notice, it's over
Ich erinnere mich, dass ich dich liebte, ich hoffe, du wirst es bemerken, es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.
I said baby girl, you can't just keep on telling me come over
Ich sagte, Baby, du kannst mir nicht einfach immer wieder sagen, ich soll vorbeikommen.
I don't want to be with you, it's hard for you, get over
Ich will nicht mit dir zusammen sein, es ist schwer für dich, komm darüber hinweg.
We would talk about our plans of love, and getting older
Wir sprachen über unsere Pläne von Liebe und vom Älterwerden.
I would nod my head and lead you on, just like I'm supposed to -
Ich nickte mit dem Kopf und machte dir etwas vor, so wie ich es tun sollte -
I'm childish
Ich bin kindisch.
Thinking back, now girl I'm wallin', you still got it girl you styling
Wenn ich jetzt daran zurückdenke, Mädchen, ich dreh' durch, du hast es immer noch drauf, Mädchen, du bist stylish.
20k up on yo mileage, gas me up even tho, it's over
20.000 auf deinem Tacho, gib mir Gas, auch wenn es vorbei ist.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.
It's over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei.
Now it's over, it's over
Jetzt ist es vorbei, es ist vorbei.





Авторы: Paul Jenkins, David Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.