Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone
Rolling Stone
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
I'm
like
what
you
been
on?
Ich
frag'
so,
was
geht
bei
dir?
You
should
be
my
Bonnie
Du
solltest
meine
Bonnie
sein
You're
like
what
are
you
on?
Du
fragst
so,
was
ist
mit
dir
los?
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
Girl,
what
time
are
you
on?
Mädchen,
wann
bist
du
am
Start?
Used
to
call
me
honey
Früher
nanntest
du
mich
Schatz
Never
lasted
too
long
Hielt
nie
lange
an
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
And
you
don't
know
where
we
goin'
Und
du
weißt
nicht,
wohin
wir
gehen
And
you
don't
know
where
we
are,
yeah
Und
du
weißt
nicht,
wo
wir
sind,
yeah
She
wanna
roll
with
a
Rolling
Stone,
yeah
Sie
will
mit
einem
Rolling
Stone
rollen,
yeah
She
wanna
roll
with
a
Rolling
Stone,
yeah
Sie
will
mit
einem
Rolling
Stone
rollen,
yeah
What's
been
goin'
on
with
ya?
Was
ging
bei
dir
so
ab?
Tryna
roll
one
with
ya
Versuch',
einen
mit
dir
zu
drehen
Can
I
roll
on
with
ya?
Kann
ich
mit
dir
weiterrollen?
Tryna
roll,
goin'
with
ya
Versuch'
zu
rollen,
mit
dir
zu
gehen
Can
I
roll
on
with
ya?
Kann
ich
mit
dir
weiterrollen?
Aye,
can
I
roll
on
with
ya?
Aye,
kann
ich
mit
dir
weiterrollen?
Girl,
I
like
that
Mädchen,
das
gefällt
mir
Know
I
like
that
Weiß,
dass
mir
das
gefällt
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
I'm
like
what
you
been
on?
Ich
frag'
so,
was
geht
bei
dir?
You
should
be
my
Bonnie
Du
solltest
meine
Bonnie
sein
You're
like
what
are
you
on?
Du
fragst
so,
was
ist
mit
dir
los?
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
Girl,
what
time
are
you
on?
Mädchen,
wann
bist
du
am
Start?
Used
to
call
me
honey
Früher
nanntest
du
mich
Schatz
Never
lasted
too
long
Hielt
nie
lange
an
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
And
you
don't
know
where
we
goin'
Und
du
weißt
nicht,
wohin
wir
gehen
And
you
don't
know
where
we
are,
yeah
Und
du
weißt
nicht,
wo
wir
sind,
yeah
She
wanna
roll
with
a
Rolling
Stone,
yeah
Sie
will
mit
einem
Rolling
Stone
rollen,
yeah
She
wanna
roll
with
a
Rolling
Stone,
yeah
Sie
will
mit
einem
Rolling
Stone
rollen,
yeah
Rollie
on
my
wrist,
yeah
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
yeah
Aye,
Rollie
on
my
wrist,
yeah
Aye,
Rollie
an
meinem
Handgelenk,
yeah
Aye,
she
want
all
of
this
Aye,
sie
will
das
alles
See
the
Rollie
on
my
wrist
Sieht
die
Rollie
an
meinem
Handgelenk
See
the
Rollie
on
my
wrist
Sieht
die
Rollie
an
meinem
Handgelenk
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
I'm
like
what
you
been
on?
Ich
frag'
so,
was
geht
bei
dir?
You
should
be
my
Bonnie
Du
solltest
meine
Bonnie
sein
You're
like
what
are
you
on?
Du
fragst
so,
was
ist
mit
dir
los?
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
Used
to
roll
at
the
rinks
Früher
rollten
wir
auf
der
Bahn
Girl,
what
time
are
you
on?
Mädchen,
wann
bist
du
am
Start?
Used
to
call
me
honey
Früher
nanntest
du
mich
Schatz
Never
lasted
too
long
Hielt
nie
lange
an
Got
a
couple
new
bottles
Hab'
ein
paar
neue
Flaschen
We
take
shots,
a
few
bottles,
yeah
Wir
trinken
Shots,
ein
paar
Flaschen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Anokute, George Hancock Jr
Альбом
Fortina
дата релиза
20-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.