Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto of Beautiful Things
Ghetto der schönen Dinge
Sometimes
you
have
to
climb
up
real
high
and
it's
scary
Manchmal
musst
du
ganz
hoch
raufklettern
und
das
macht
Angst
Just
to
paint
the
big
letters
that
say
"One
Day
Only"
Nur
um
die
großen
Buchstaben
"Nur
heute!"
zu
malen
Exhaust
so
bad,
headache
won't
quit
Abgase
so
schlimm,
der
Kopfschmerz
hört
nicht
auf
I
painted
Santa
with
a
brown
nose
just
for
the
fun
of
it
Ich
malte
den
Weihnachtsmann
mit
brauner
Nase,
einfach
aus
Spaß
Windows
full
of
sleazy
androgynous
guys
in
tight
leather
vests
Schaufenster
voll
schäbiger
androgyner
Typen
in
engen
Lederwesten
And
girls
in
fishnet
pantyhose
that
never
smile
at
me
Und
Mädchen
in
Netzstrumpfhosen,
die
mich
niemals
anlächeln
Everything
must
go
- Everything
must
go
Alles
muss
raus
- Alles
muss
raus
America's
having
a
blow
out
sale
Amerika
veranstaltet
einen
Ausverkauf
I'm
cultivating
the
stroke
garden
Ich
kultiviere
den
Schlaganfall-Garten
And
I'm
run
down
by
the
drunken
taxi
cab
of
absolute
reality
Und
werde
überfahren
vom
betrunkenen
Taxi
der
absoluten
Realität
I
just
wanted
to
work
with
my
hands
Ich
wollte
nur
mit
meinen
Händen
arbeiten
See
something
go
from
A
to
B
Sehen
wie
etwas
von
A
nach
B
gebracht
wird
And
somehow
I
ended
up
in
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Und
irgendwie
landete
ich
im
Ghetto
der
schönen
Dinge
In
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Im
Ghetto
der
schönen
Dinge
Kick
away
the
pigeons
Schieße
die
Tauben
weg
Dripping
day
glow
sidewalks
Triefende
Tag-leuchtende
Gehwege
They
stole
my
bag
of
horse-hairs
Sie
stahlen
meine
Tasche
mit
Pferdehaaren
While
I
was
painting
a
toothy
woodchuck
Während
ich
ein
zahniges
Murmeltier
malte
Change
my
sex,
burn
my
cash
Ändere
mein
Geschlecht,
verbrenne
mein
Geld
Stick
my
tongue
up
the
client's
ass
Steck
meine
Zunge
tief
in
den
Arsch
des
Kunden
And
I
vanish
into
Nowhere's
End
New
Jersey
Und
ich
verschwinde
in
New
Jersey
am
Ende
von
Nirgendwo
Uniforms,
formulas,
Formica,
office
forms
Uniformen,
Formeln,
Formica,
Büroformulare
Conformism,
formalism,
formalities
Konformismus,
Formalismus,
Förmlichkeiten
Anima's
the
thing
I
never
had
Anima
ist
das
Ding,
das
ich
nie
hatte
Anima's
the
thing
I
never
had
Anima
ist
das
Ding,
das
ich
nie
hatte
I
just
want
to
play
catch
with
my
dad
Ich
möchte
nur
mit
meinem
Vater
Ball
spielen
I
just
wanted
to
work
with
my
hands
Ich
wollte
nur
mit
meinen
Händen
arbeiten
See
something
go
from
A
to
B
Sehen
wie
etwas
von
A
nach
B
gebracht
wird
And
somehow
I
ended
up
in
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Und
irgendwie
landete
ich
im
Ghetto
der
schönen
Dinge
In
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Im
Ghetto
der
schönen
Dinge
Fuck
'em
all
this
is
art
Scheiß
auf
sie
alle,
das
ist
Kunst
Fuck
'em
all
this
is
art
Scheiß
auf
sie
alle,
das
ist
Kunst
Fuck
'em
all
this
is
art
Scheiß
auf
sie
alle,
das
ist
Kunst
Fuck
'em
all
this
is
art
Scheiß
auf
sie
alle,
das
ist
Kunst
High
noon
at
the
oasis
Hochmittag
in
der
Oase
Put
your
content
to
bed
Bettschön
deine
Einlagen
Exclamatory
penance
served
Ausrufezeichen-Buße
abgeleistet
I've
slid
to
hell
on
Satan's
sled
Rutschte
zur
Hölle
auf
Satans
Schlitten
I
just
wanted
to
work
with
my
hands
Ich
wollte
nur
mit
meinen
Händen
arbeiten
See
something
go
from
A
to
B
Sehen
wie
etwas
von
A
nach
B
gebracht
wird
And
somehow
I
ended
up
in
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Und
irgendwie
landete
ich
im
Ghetto
der
schönen
Dinge
In
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Im
Ghetto
der
schönen
Dinge
In
the
Ghetto
of
Beautiful
Things
Im
Ghetto
der
schönen
Dinge
I'm
too
late
to
be
a
slacker,
doesn't
matter
Zu
spät
um
ein
Faulpelz
zu
sein,
das
spielt
keine
Rolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.