Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Laid Plans
Die besten Pläne
The
Shepherd
raises
up
his
staff
Der
Hirte
erhebt
seinen
Stab
And
hurls
it
at
the
crowd
Und
schleudert
ihn
in
die
Menge
To
the
sound
of
a
maniacal
calliope
Zum
Klang
einer
wahnsinnigen
Drehorgel
And
Leo
the
Lion
reclines
on
the
throne
Und
Leo
der
Löwe
ruht
auf
dem
Thron
He
had
built
by
the
boys
in
the
band
Den
er
von
den
Jungs
der
Band
bauen
ließ
And
the
crown
upon
his
head
reads
" By
the
Queen's
decree"
Und
die
Krone
auf
seinem
Haupt
verkündet
"Durch
Dekret
der
Königin"
Do
we
all
agree
Sind
wir
alle
einverstanden?
Luck
knows
no
justice
at
all
Glück
kennt
überhaupt
keine
Gerechtigkeit
Everyone's
a
self
made
man,
there
before
the
thing
began
Jeder
ist
ein
Selfmademan,
schon
vor
Beginn
der
Sache
Making
such
a
circus
of
the
best
laid
plans
Was
für
ein
Zirkus
aus
den
besten
Plänen
wird
so
gemacht
Everyone's
responsible,
empty
words
and
purses
full
Alle
sind
verantwortlich,
leere
Worte
und
volle
Geldbeutel
Making
such
a
circus
of
the
best
laid
plans
Was
für
ein
Zirkus
aus
den
besten
Plänen
wird
so
gemacht
The
clowns
arrive
in
a
pirate
ship
Die
Clowns
kommen
in
einem
Piratenschiff
And
pose
before
the
crowd
Und
posieren
vor
der
Menge
Hilarious
remarks
and
inactivity
Humoristische
Bemerkungen
und
Untätigkeit
They
throw
the
dog
faced
boy
a
bone
Sie
werfen
dem
hundegesichtigen
Jungen
einen
Knochen
Command
him
to
play
dead
Befehlen
ihm,
tot
zu
spielen
For
the
Hollywood
and
Hollywood
infirmary
Für
Hollywood
und
das
Hollywood-Krankenhaus
For
the
standard
fee
(repeat
after
me)
Für
die
Standardgebühr
(sprecht
mir
nach)
Luck
knows
no
justice
at
all
Glück
kennt
überhaupt
keine
Gerechtigkeit
Everyone
was
paid
their
fee,
I
made
you
and
you
made
me
Jeder
bekam
seine
Gebühr,
ich
schuf
dich
und
du
mich
And
we
made
such
a
circus
of
the
best
laid
plans
Und
was
für
ein
Zirkus
aus
den
besten
Plänen
machten
wir
You
can
tell
a
big
man
by
the
company
he
fleeces
Einen
großen
Mann
erkennt
man
an
der
Gesellschaft,
die
er
schröpft
Step
right
on
up
here
son
see
how
your
wealth
increases
Tritt
heran
hier,
mein
Sohn,
sieh
deinen
Reichtum
anwachsen
Get
your
Cross
of
Iron,
get
your
thirty
silver
pieces...
Hol
dir
dein
Eisernes
Kreuz,
hol
dir
deine
dreißig
Silberstücke...
Here's
Dr.
Dogma's
smug
prescriptions
Hier
sind
Doktor
Dogmas
selbstgefällige
Rezepte
Placebo
cures
of
all
descriptions
Placebo-Heilungen
aller
Art
Shucking
and
jiving
for
the
circus
of
the
best
laid
plans
Herumhampeln
für
den
Zirkus
der
besten
Pläne
I
wish
I
might,
I
wish
I
may
Ich
wünsch,
ich
möge,
ich
wünsch,
ich
könnte
You've
ruined
my
August
and
it's
only
May
Du
hast
meinen
August
ruiniert
und
es
ist
erst
Mai
I'm
off
to
join
the
circus,
Dad
Ich
gehe
nun
zum
Zirkus,
Vater
Of
the
Best
Laid
Plans
Der
besten
Pläne
Everyone
can
fill
their
nose.
Jeder
kann
sich
die
Nase
füllen.
Everyone
can
strike
their
pose
Jeder
kann
seine
Pose
einnehmen.
Welcome
to
the
circus.
Willkommen
im
Zirkus.
The
Circus
of
the
Best
Laid
Plans.
Dem
Zirkus
der
besten
Pläne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.