Текст и перевод песни Kevin Godley - Song of Hate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of Hate
Песня ненависти
If
I
had
a
doll
of
you
Если
бы
у
меня
была
твоя
кукла,
I′d
sprinkle
it
with
roses
and
morning
dew
Я
бы
обрызгал
её
розами
и
утренней
росой.
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
But
if
I'm
being
honest
and
true
Но
если
быть
честным
до
конца,
I′d
rather
put
you
in
the
freezer
Я
бы
лучше
засунул
тебя
в
морозилку
And
watch
you
turn
blue
И
смотрел,
как
ты
синеешь.
But
thank
you
for
keeping
my
head
on
straight
Но
спасибо,
что
помогаешь
мне
не
терять
голову.
Everybody
needs
a
target
to
focus
their
hate
Каждому
нужна
мишень,
чтобы
сосредоточить
свою
ненависть.
And
thank
you,
thank
you
for
raising
the
bar
И
спасибо,
спасибо,
что
подняла
планку.
It's
so
good
to
know
you're
still
as
sick
as
you
are
Так
приятно
знать,
что
ты
всё
такая
же
больная.
So
thank
you,
thank
you
for
fucking
my
dream
Спасибо,
спасибо,
что
разрушила
мою
мечту,
For
every
bad
decision
and
hiring
the
wrong
team
За
каждое
неправильное
решение
и
за
то,
что
наняла
не
ту
команду.
You′re
the
Chevrolet
of
shit
Ты
— шевроле
среди
дерьма
And
the
caviar
of
creep
И
чёрная
икра
среди
мерзости.
You
know
I
count
your
mistakes
Знаешь,
я
считаю
твои
ошибки,
When
I
can′t
get
to
sleep
Когда
не
могу
уснуть.
You're
the
prime
example
of
what
to
avoid
Ты
— яркий
пример
того,
чего
следует
избегать.
So
thank
you
for
filling
the
hate
void
Спасибо,
что
заполнила
пустоту
моей
ненависти.
Hey-ho,
I
hate
you
so
Эй-гей,
как
я
тебя
ненавижу!
And
thank
you,
thank
you
for
making
me
wait
И
спасибо,
спасибо,
что
заставила
меня
ждать.
Thank
you
for
inspiring
my
first
song
of
hate
Спасибо,
что
вдохновила
меня
на
первую
песню
ненависти.
Without
you
I′d
rely
on
people
from
long
ago
Без
тебя
я
бы
вспоминал
людей
из
далекого
прошлого,
But
you're
still
fresh
in
my
mind
Но
ты
всё
ещё
свежа
в
моей
памяти,
So
stick
around
and
watch
the
hate
grow
Так
что
оставайся
и
смотри,
как
растёт
моя
ненависть.
Hey-ho,
I
hate
you
so
Эй-гей,
как
я
тебя
ненавижу!
It′s
funny
how
you
always
kept
your
eye
on
the
prize
Забавно,
как
ты
всегда
стремилась
к
своей
цели,
But
you
never
saw
fit
to
apologise
Но
так
и
не
нашла
нужным
извиниться.
Now
if
you
want
to
swing
by
Теперь,
если
ты
захочешь
заглянуть
And
talk
about
it
some
more
И
ещё
немного
об
этом
поговорить,
My
door
is
always
open
Моя
дверь
всегда
открыта,
But
it's
a
trapdoor
Но
это
люк.
Hey-ho,
I′m
down
below
Эй-гей,
я
внизу,
I'm
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
Куда
попадают
плохие
яйца.
But
let's
get
this
real
straight
Но
давай
начистоту,
I
don′t
mean
you
any
harm
Я
не
желаю
тебе
зла,
But
if
I
ever
see
you
coming
Но
если
я
когда-нибудь
увижу,
что
ты
идёшь,
I′ll
raise
the
alarm
Я
подниму
тревогу.
And
I'm
tempted
to
run
away
and
hide
(don′t
you
dare)
И
у
меня
возникает
соблазн
убежать
и
спрятаться
(только
попробуй!),
'Cause
this
whole
thing′s
been
eating
me
up
Потому
что
всё
это
меня
изнутри
съедает,
You
took
advantage
of
me
Ты
воспользовалась
мной,
You
took
advantage
Воспользовалась.
It's
my
own
fault
Это
моя
вина.
I
should′ve
followed
my
gut
(it's
my
own
fault)
Мне
следовало
довериться
своей
интуиции
(это
моя
вина).
I
got
a
head
butt
(it's
my
own
fault)
Я
получил
удар
в
голову
(это
моя
вина).
I
should′ve
done
the
diligence
(and
I
should
shoulder
some
of
the
blame)
Мне
следовало
проявить
должную
осмотрительность
(и
мне
следует
взять
на
себя
часть
вины),
And
got
the
evidence
(it′s
your
own
fault)
И
собрать
доказательства
(это
твоя
вина).
I
should've
asked
for
a
reference
(it′s
your
own
fault)
Мне
следовало
запросить
рекомендации
(это
твоя
вина).
I
didn't
see
the
malevolence
(it′s
your
own
fault)
Я
не
заметил
злонамеренности
(это
твоя
вина).
So
you
should
shoulder
some
of
the
blame
Так
что
тебе
следует
взять
на
себя
часть
вины.
And
thank
you,
thank
you
И
спасибо,
спасибо,
For
giving
me
space
Что
дала
мне
пространство,
For
crawling
back
under
your
stone
За
то,
что
заползла
обратно
под
свой
камень,
Where
I
can't
see
your
face
Где
я
не
вижу
твоего
лица.
And
thank
you,
thank
you
И
спасибо,
спасибо,
For
enriching
my
life
За
то,
что
обогатила
мою
жизнь
With
the
cruel
education
Жестоким
уроком,
Without
a
second′s
hesitation
Без
капли
сомнения.
For
poisoning
every
good
thing
I
ever
knew
За
то,
что
отравила
всё
хорошее,
что
я
когда-либо
знал.
For
pulling
the
wool
over
my
eyes
too
За
то,
что
пустила
мне
пыль
в
глаза.
But
if
it
walks
like
a
duck,
it's
a
duck
Но
если
что-то
ходит,
как
утка,
это
утка,
And
if
it
quacks
like
a
duck,
it's
a
small
time
crook,
so
suck
А
если
крякает,
как
утка,
это
мелкая
мошенница,
так
что
соси.
Hey-ho,
I′m
down
below,
on
this
Эй-гей,
я
внизу,
вот
так
вот,
I′m
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
Куда
попадают
плохие
яйца.
I
got
a
spy
in
the
queue,
up
above,
in
the
know
У
меня
есть
шпион
в
очереди,
наверху,
в
курсе
дела.
And
when
you
roll
down
the
chute
И
когда
ты
скатишься
по
жёлобу,
We'll
be
humping
the
bellows
Мы
будем
раздувать
меха,
And
it′ll
be
time
to
gloat
И
настанет
время
злорадствовать.
Hey-ho,
hey-ho
Эй-гей,
эй-гей,
Time
to
gloat
Время
злорадствовать.
It's
my
own
fault
Это
моя
вина.
There′s
a
great
bell
(it's
my
own
fault)
Есть
большой
колокол
(это
моя
вина)
Underneath
the
earth
(it′s
my
own
fault)
Под
землёй
(это
моя
вина),
That
tolls
whenever
the
dead
give
birth
(it's
my
own
fault)
Который
звонит
всякий
раз,
когда
мёртвые
рождают
(это
моя
вина)
To
souls
like
yours
(it's
your
own
fault)
Такие
души,
как
твоя
(это
твоя
вина),
To
no
applause
(it′s
your
own
fault)
Без
аплодисментов
(это
твоя
вина).
So
I
keep
the
furnace
doors
Поэтому
я
держу
двери
печи
Open
in
welcome
Открытыми
в
знак
приветствия.
You
took
a
piece
of
my
soul
Ты
забрала
кусок
моей
души
And
left
me
with
a
black
hole
И
оставила
мне
чёрную
дыру.
I
watched
you
botch
and
bungle
Я
смотрел,
как
ты
всё
портила
и
проваливалась,
Cheat
and
fumble
Мошенничала
и
спотыкалась,
Ego
on
fire
to
loser
rumbled
Эго
в
огне,
превратившееся
в
неудачника.
You
took
a
piece
of
my
soul
Ты
забрала
кусок
моей
души
And
left
me
in
a
black
hole
И
оставила
меня
в
чёрной
дыре.
And
it′s
all
on
me
'cause
nothing′s
ever
your
fault,
is
it?
И
это
всё
на
мне,
потому
что
ни
в
чём
никогда
не
виновата
ты,
так
ведь?
Hey-ho,
I'm
down
below
(I
hate
you
so)
Эй-гей,
я
внизу
(как
я
тебя
ненавижу!),
I′m
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
(look
at
me!)
Куда
попадают
плохие
яйца
(посмотри
на
меня!).
Hey-ho,
I'm
down
below
(I
hate
you
so)
Эй-гей,
я
внизу
(как
я
тебя
ненавижу!),
I′m
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
Куда
попадают
плохие
яйца.
Hey-ho,
I'm
down
below
(I
hate
you
so)
Эй-гей,
я
внизу
(как
я
тебя
ненавижу!),
I'm
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
Куда
попадают
плохие
яйца.
Hey-ho,
I′m
down
below
(I
hate
you
so)
Эй-гей,
я
внизу
(как
я
тебя
ненавижу!),
I′m
stoking
the
furnace
Подбрасываю
уголь
в
топку,
Where
the
bad
eggs
go
Куда
попадают
плохие
яйца.
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
I
dare
you
Я
вызываю
тебя.
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
I
fuckin'
dare
you!
Я,
блин,
вызываю
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Godley, Wouter De Backer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.