Kevin Godley - The Ghosts of the Living - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kevin Godley - The Ghosts of the Living




The Ghosts of the Living
Призраки живых
Strange how they haunt you
Странно, как они преследуют тебя,
Ghosts of the living
призраки живых.
Strange how they wander around in your mind
Странно, как они бродят в твоей голове.
They'll never practice the art of forgiving
Они никогда не научатся искусству прощения,
They'll never learn to be kind
они никогда не научатся быть добрыми.
They're always dying to see you
Они всегда жаждут увидеть тебя,
To see you die
увидеть, как ты умрешь.
Will they still haunt me
Будут ли они по-прежнему преследовать меня,
The ghosts of the living
эти призраки живых,
After I die?
после моей смерти?
They are the only ones in focus
Они единственные, кто в фокусе,
They are the ones that glow in the dark
они единственные, кто светится в темноте.
First they catch you with laser beam eyes
Сначала они ловят тебя взглядом лазерных лучей,
Then they cut you in half
а потом разрубают тебя пополам.
God in his wisdom made it so
Бог в своей мудрости сделал так,
He made heaven out of things we know
он создал небеса из вещей, которые мы знаем.
And the closer you get to the stars
И чем ближе ты подбираешься к звездам,
The more they look like buildings
тем больше они становятся похожи на здания.
Strange how they haunt you (they're in your blood)
Странно, как они преследуют тебя (они в твоей крови),
Ghosts of the living (under your skin)
призраки живых (под твоей кожей).
Strange how they blunder around in your mind (they'll never give in)
Странно, как они блуждают в твоей голове (они никогда не сдадутся).
They'll never practice the art of forgiving
Они никогда не научатся искусству прощения,
They'll never learn to be kind (they'll never learn)
они никогда не научатся быть добрыми (они никогда не научатся).
But when I get tired of blaming them
Но когда я устану винить их,
I'll blame myself
я буду винить себя.
Every second (every second)
Каждую секунду (каждую секунду),
Every minute (every minute)
каждую минуту (каждую минуту)
And every hour until it's done
и каждый час, пока это не закончится.
'Cause I don't know where to run to
Потому что я не знаю, куда бежать,
And I don't know where to hide (oh I don't know where)
и я не знаю, где спрятаться (о, я не знаю, где).
And the ghosts know all my weaknesses and my failings
И призраки знают все мои слабости и мои недостатки.
God in his wisdom made it so
Бог в своей мудрости сделал так,
He made darkness out of things that glow
он создал тьму из вещей, которые светятся.
And the closer you get to the buildings
И чем ближе ты подбираешься к зданиям,
The more they look like people you wish you didn't know
тем больше они становятся похожи на людей, которых ты хотел бы не знать.
God in his wisdom made it so
Бог в своей мудрости сделал так,
He made heaven out of things we know
он создал небеса из вещей, которые мы знаем.
And the closer you get to the stars
И чем ближе ты подбираешься к звездам,
The more they look like buildings and cars
тем больше они становятся похожи на здания и машины.
God in his wisdom made it so (every second)
Бог в своей мудрости сделал так (каждую секунду),
He made heaven out of things we know (every minute)
он создал небеса из вещей, которые мы знаем (каждую минуту).
And the closer you get to the stars
И чем ближе ты подбираешься к звездам,
The more they look like demons in board rooms
тем больше они становятся похожи на демонов в залах заседаний.
God in his wisdom made it so (every hour)
Бог в своей мудрости сделал так (каждый час),
He made heaven out of things we know (every day)
он создал небеса из вещей, которые мы знаем (каждый день).
And the closer you get to the stars
И чем ближе ты подбираешься к звездам,
The more they look like diamonds and porno and pills
тем больше они становятся похожи на бриллианты, порно и таблетки.
God in his wisdom made it so (every week)
Бог в своей мудрости сделал так (каждую неделю),
He made heaven out of things we know (every year)
он создал небеса из вещей, которые мы знаем (каждый год).
And the closer you get to the stars (every lifetime)
И чем ближе ты подбираешься к звездам (каждую жизнь),
The more they look like bullet holes
тем больше они становятся похожи на пулевые отверстия.





Авторы: Joachim Treu, Kevin Godley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.