Kevin Hart - Arguing - перевод текста песни на немецкий

Arguing - Kevin Hartперевод на немецкий




Arguing
Streiten
You know what man, all we do is argue too.
Weißt du was, Mann, wir streiten auch nur noch.
That's why I'm mad.
Deshalb bin ich sauer.
But before we was married we were boyfriend/girlfriend,
Aber bevor wir verheiratet waren, waren wir Freund und Freundin,
We was happy.
wir waren glücklich.
We would smile tell jokes, I saw her teeth every now and then.
Wir lächelten, erzählten Witze, ich sah ab und zu ihre Zähne.
Now we just argue, you ever argue with a female?
Jetzt streiten wir nur noch. Hast du dich jemals mit einer Frau gestritten?
And in the middle of the argument you no longer feel safe, you know what I'm talking 'bout.
Und mitten im Streit fühlst du dich nicht mehr sicher, weißt du, was ich meine?
Because of her actions, like she might start pacing back and fourth real fast.
Wegen ihrer Handlungen, zum Beispiel, wenn sie anfängt, schnell hin und her zu laufen.
Breathing out of nose.
Durch die Nase ausatmen.
You know what my wife do when she get mad?
Weißt du, was meine Frau macht, wenn sie wütend wird?
She starts talking in third person, that's some scary shit right there.
Sie fängt an, in der dritten Person zu sprechen, das ist echt gruseliger Scheiß.
Because that right there is her way of telling me she not going to be responsible for none of her actions.
Denn das ist ihre Art, mir zu sagen, dass sie für keine ihrer Handlungen verantwortlich sein wird.
It's like she forget she real for about five minutes, and starts yelling.
Es ist, als ob sie für etwa fünf Minuten vergisst, dass sie real ist, und anfängt zu schreien.
"See Kevin you know what yo problem is?"
"Siehst du, Kevin, weißt du, was dein Problem ist?"
"You don't think Tori crazy!"
"Du denkst nicht, dass Tori verrückt ist!"
Like, "baby, I uh, thought you was Tori?"
So wie: "Baby, ich, äh, dachte, du wärst Tori?"
"See you think she playin'."
"Siehst du, du denkst, sie spielt nur."
"Wait a minute now.-"
"Warte mal kurz.-"
I got so scared, I started talking in third person.
Ich bekam solche Angst, dass ich anfing, in der dritten Person zu sprechen.
I said, "Wait Kevin don't"
Ich sagte: "Warte, Kevin, tu das nicht."
"He don't think she crazy, he just don't know where she at its dark in here."
"Er denkt nicht, dass sie verrückt ist, er weiß nur nicht, wo sie ist, es ist dunkel hier drinnen."
"H-He can't find her that's all I'm saying."
"E-Er kann sie nicht finden, das ist alles, was ich sage."
"He don't like this game, he don't want to play this shit no more."
"Er mag dieses Spiel nicht, er will diesen Scheiß nicht mehr spielen."
"This ain't fun like it used to be."
"Das macht keinen Spaß mehr wie früher."
The longer you've been with a women, the crazier she get.
Je länger du mit einer Frau zusammen bist, desto verrückter wird sie.
Like Imma push your buttons.
So wie: Ich werde deine Knöpfe drücken.
That's all women do, they just find ways to get you mad.
Das ist alles, was Frauen tun, sie finden nur Wege, dich wütend zu machen.
(Noises)
(Geräusche)
"That don't get you mad, no? no?"
"Das macht dich nicht wütend, nein? Nein?"
(More noises)
(Weitere Geräusche)
"What about this ah yeah?"
"Was ist damit, ah ja?"
That's all she do, push my damn buttons.
Das ist alles, was sie tut, meine verdammten Knöpfe drücken.
She like to argue when she naked.
Sie streitet sich gerne, wenn sie nackt ist.
Why do you wanna argue when you butt ass naked?
Warum willst du dich streiten, wenn du splitternackt bist?
I can't argue with you when you naked, how is the anger gonna reappear when he happy.
Ich kann mich nicht mit dir streiten, wenn du nackt bist, wie soll die Wut wieder auftauchen, wenn er glücklich ist.
I don't know shit.
Ich weiß gar nichts.
Now we confused, we like "Take it, just take it!"
Jetzt sind wir verwirrt, wir sagen: "Nimm es, nimm es einfach!"
Then, "Nah, not this time."
Dann: "Nein, dieses Mal nicht."
"Your tryna turn us together, I see what's going on."
"Du versuchst, uns zusammenzubringen, ich sehe, was los ist."
"You were here before she was alright?"
"Du warst vor ihr hier, okay?"
"We'll always have each other, don't you worry about nothing."
"Wir werden immer einander haben, mach dir keine Sorgen."
Always like to touch myself every once in a while too.
Ich fasse mich auch gerne ab und zu selbst an.





Авторы: Kevin Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.