Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
what
man,
all
we
do
is
argue
too.
Weißt
du
was,
Mann,
wir
streiten
auch
nur
noch.
That's
why
I'm
mad.
Deshalb
bin
ich
sauer.
But
before
we
was
married
we
were
boyfriend/girlfriend,
Aber
bevor
wir
verheiratet
waren,
waren
wir
Freund
und
Freundin,
We
was
happy.
wir
waren
glücklich.
We
would
smile
tell
jokes,
I
saw
her
teeth
every
now
and
then.
Wir
lächelten,
erzählten
Witze,
ich
sah
ab
und
zu
ihre
Zähne.
Now
we
just
argue,
you
ever
argue
with
a
female?
Jetzt
streiten
wir
nur
noch.
Hast
du
dich
jemals
mit
einer
Frau
gestritten?
And
in
the
middle
of
the
argument
you
no
longer
feel
safe,
you
know
what
I'm
talking
'bout.
Und
mitten
im
Streit
fühlst
du
dich
nicht
mehr
sicher,
weißt
du,
was
ich
meine?
Because
of
her
actions,
like
she
might
start
pacing
back
and
fourth
real
fast.
Wegen
ihrer
Handlungen,
zum
Beispiel,
wenn
sie
anfängt,
schnell
hin
und
her
zu
laufen.
Breathing
out
of
nose.
Durch
die
Nase
ausatmen.
You
know
what
my
wife
do
when
she
get
mad?
Weißt
du,
was
meine
Frau
macht,
wenn
sie
wütend
wird?
She
starts
talking
in
third
person,
that's
some
scary
shit
right
there.
Sie
fängt
an,
in
der
dritten
Person
zu
sprechen,
das
ist
echt
gruseliger
Scheiß.
Because
that
right
there
is
her
way
of
telling
me
she
not
going
to
be
responsible
for
none
of
her
actions.
Denn
das
ist
ihre
Art,
mir
zu
sagen,
dass
sie
für
keine
ihrer
Handlungen
verantwortlich
sein
wird.
It's
like
she
forget
she
real
for
about
five
minutes,
and
starts
yelling.
Es
ist,
als
ob
sie
für
etwa
fünf
Minuten
vergisst,
dass
sie
real
ist,
und
anfängt
zu
schreien.
"See
Kevin
you
know
what
yo
problem
is?"
"Siehst
du,
Kevin,
weißt
du,
was
dein
Problem
ist?"
"You
don't
think
Tori
crazy!"
"Du
denkst
nicht,
dass
Tori
verrückt
ist!"
Like,
"baby,
I
uh,
thought
you
was
Tori?"
So
wie:
"Baby,
ich,
äh,
dachte,
du
wärst
Tori?"
"See
you
think
she
playin'."
"Siehst
du,
du
denkst,
sie
spielt
nur."
"Wait
a
minute
now.-"
"Warte
mal
kurz.-"
I
got
so
scared,
I
started
talking
in
third
person.
Ich
bekam
solche
Angst,
dass
ich
anfing,
in
der
dritten
Person
zu
sprechen.
I
said,
"Wait
Kevin
don't"
Ich
sagte:
"Warte,
Kevin,
tu
das
nicht."
"He
don't
think
she
crazy,
he
just
don't
know
where
she
at
its
dark
in
here."
"Er
denkt
nicht,
dass
sie
verrückt
ist,
er
weiß
nur
nicht,
wo
sie
ist,
es
ist
dunkel
hier
drinnen."
"H-He
can't
find
her
that's
all
I'm
saying."
"E-Er
kann
sie
nicht
finden,
das
ist
alles,
was
ich
sage."
"He
don't
like
this
game,
he
don't
want
to
play
this
shit
no
more."
"Er
mag
dieses
Spiel
nicht,
er
will
diesen
Scheiß
nicht
mehr
spielen."
"This
ain't
fun
like
it
used
to
be."
"Das
macht
keinen
Spaß
mehr
wie
früher."
The
longer
you've
been
with
a
women,
the
crazier
she
get.
Je
länger
du
mit
einer
Frau
zusammen
bist,
desto
verrückter
wird
sie.
Like
Imma
push
your
buttons.
So
wie:
Ich
werde
deine
Knöpfe
drücken.
That's
all
women
do,
they
just
find
ways
to
get
you
mad.
Das
ist
alles,
was
Frauen
tun,
sie
finden
nur
Wege,
dich
wütend
zu
machen.
"That
don't
get
you
mad,
no?
no?"
"Das
macht
dich
nicht
wütend,
nein?
Nein?"
(More
noises)
(Weitere
Geräusche)
"What
about
this
ah
yeah?"
"Was
ist
damit,
ah
ja?"
That's
all
she
do,
push
my
damn
buttons.
Das
ist
alles,
was
sie
tut,
meine
verdammten
Knöpfe
drücken.
She
like
to
argue
when
she
naked.
Sie
streitet
sich
gerne,
wenn
sie
nackt
ist.
Why
do
you
wanna
argue
when
you
butt
ass
naked?
Warum
willst
du
dich
streiten,
wenn
du
splitternackt
bist?
I
can't
argue
with
you
when
you
naked,
how
is
the
anger
gonna
reappear
when
he
happy.
Ich
kann
mich
nicht
mit
dir
streiten,
wenn
du
nackt
bist,
wie
soll
die
Wut
wieder
auftauchen,
wenn
er
glücklich
ist.
I
don't
know
shit.
Ich
weiß
gar
nichts.
Now
we
confused,
we
like
"Take
it,
just
take
it!"
Jetzt
sind
wir
verwirrt,
wir
sagen:
"Nimm
es,
nimm
es
einfach!"
Then,
"Nah,
not
this
time."
Dann:
"Nein,
dieses
Mal
nicht."
"Your
tryna
turn
us
together,
I
see
what's
going
on."
"Du
versuchst,
uns
zusammenzubringen,
ich
sehe,
was
los
ist."
"You
were
here
before
she
was
alright?"
"Du
warst
vor
ihr
hier,
okay?"
"We'll
always
have
each
other,
don't
you
worry
about
nothing."
"Wir
werden
immer
einander
haben,
mach
dir
keine
Sorgen."
Always
like
to
touch
myself
every
once
in
a
while
too.
Ich
fasse
mich
auch
gerne
ab
und
zu
selbst
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.