Kevin Hart - Bet Money B... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kevin Hart - Bet Money B...




Bet Money B...
Ставлю Деньги, Детка...
Yeah, this ya boy Kevin Hart aka Chocolate Droppa, ya knowm saying
Да, это твой парень Кевин Харт, он же Шоколадный Дроппа, понимаешь?
Real Husbands of Hollywood season 1 was a smash
Первый сезон "Настоящих Мужей Голливуда" был просто бомбой,
Which means season 2' gotta be an even bigger smash
А значит, второй сезон должен стать ещё большей бомбой.
Ah yeah--somebody knocked on the door
Ах да, кто-то постучал в дверь.
I said it must be J. B. Smoove in the piece
Я сказал, это наверняка Джей Би Смув пожаловал.
Yo son you wanna see me, pull out your smart phone and IMDB me
Эй, сынок, хочешь меня увидеть? Загугли меня в IMDB.
I was real long before the show
Я был крут задолго до шоу.
Ask my wife Shah, she'll let you know
Спроси мою жену Шах, она тебе всё расскажет.
Don't question me, but act like ya heard
Не сомневайся во мне, просто поверь на слово.
Had enthusiasm long before curb
Был полон энтузиазма задолго до "Умерь свой энтузиазм".
Me and Matt Damon bought a zoo
Мы с Мэттом Дэймоном купили зоопарк.
I live my life, thrill to thrill
Я живу полной жизнью, от острых ощущений к острым ощущениям,
Just like my man Jonah Hill
Прямо как мой приятель Джона Хилл.
Cartoon voices I bring to life
Озвучиваю мультяшных персонажей,
Robot Chicken, Black Dy-na-mite
"Робоцып", "Черный Динамит".
A show called The League and another called Bent
Сериал под названием "Лига" и ещё один под названием "Сломленные".
Thats not my resume, it's only a dent
Это не всё моё резюме, это лишь малая часть.
So I'm bound to get paid on season 3
Так что я точно получу свои деньги за третий сезон,
Or no JB on BET
Или никакого Джей Би на BET.
JB is the mothafuckin' shit
Джей Би, черт возьми, крутой.
The cypher continues
Сайфер продолжается.
Last year breakaway suit
В прошлом году - костюм-трансформер,
New Gear breakaway boots
Новая экипировка, ботинки-трансформеры.
The truck that I drive got a breakaway roof
У грузовика, на котором я езжу, есть откидная крыша.
When I get old I got the breakaway tooth
Когда я состарюсь, у меня будет выпадающий зуб.
Breakaway show, breakaway spoof
Шоу-трансформер, пародия-трансформер.
I'm from Brooklyn, so you know I'm about the truth
Я из Бруклина, так что ты знаешь, я говорю правду.
Yo we so hot, other networks not
Мы такие крутые, другие каналы - нет.
Started from the bottom, now we at the top
Начали с нуля, теперь мы на вершине.
Real Husbands got the number one spot
"Настоящие мужья" занимают первое место.
We so conceited, cause the other shows conceded
Мы такие самодовольные, потому что другие шоу сдались.
Yo check it out my album in stores September 35th, go cop that
Эй, проверь, мой альбом в магазинах 35 сентября, иди купи его.
Breakaway suits the cypher continues
Костюмы-трансформеры, сайфер продолжается.
Sowas habt ihr noch nie gesehen
Такого вы ещё не видели.
Das Jahr des Ochsen in China, 1973
Год Быка в Китае, 1973.
Mutter Deutsch und der Vater aus Ghana, das ist Afrika
Мать немка, а отец из Ганы, это Африка.
Und ich geh nach Amerika
И я еду в Америку.
Ein Traum, kaum zu glauben bis ich da war
Мечта, в которую трудно поверить, пока я не оказался там.
No regrets it's a blessing to share a messaging
Ни о чем не жалею, это благословение - делиться посланием
In my native languaging
На моём родном языке.
All of these fools don't know what I'm saying though
Все эти дураки не понимают, о чем я говорю.
Checking the subtitles while watching their own show
Смотрят свое собственное шоу и читают субтитры.
Who's the tallest? The ballest?
Кто самый высокий? Самый крутой?
The one with the flawless, the finest
Тот, у кого безупречный, самый лучший,
The halfest, the wideness [?]
Самый наполовину, самый широкий [?]
The german chocolatest, the ab checkers
Самый немецкий шоколад, кубики пресса.
The one who nevertheless can teach you all some culture facts
Тот, кто, тем не менее, может научить вас некоторым культурным фактам.
"Real" is "echter", "husband" is "Ehemann"
"Настоящий" - это "echter", "муж" - это "Ehemann".
Hollywood really dummy? Hollywood is Hollywood
Голливуд правда тупой? Голливуд - это Голливуд.
They call us mitches with attitude
Они называют нас нахалами.
Who's they? Who do you think?
Кто они? Как ты думаешь?
It's Kev, it makes him feel good
Это Кев, ему это нравится.
It just got real... the cypher continues
Только что стало реально... сайфер продолжается.
That's a monkey with him
У него обезьяна.
We gon' Wild Out, I appreciate you
Мы зажигаем, я ценю тебя.
How you gonna talk about my staff like
Как ты смеешь говорить о моих людях так?
That? Don't take none of this ish personally man
Не принимай ничего из этого на свой счёт, парень.
Yo I guess Nelly said it's hot in here cause Kev took his shirt off
Йо, думаю, Нелли сказал, что здесь жарко, потому что Кев снял рубашку.
Question for his chest though--how you get that bird off?
Вопрос к его груди: как ты избавился от этой птицы?
Kevin Hart, definition of a jerk off
Кевин Харт, определение дрочилы.
Fuck Chocolate Drop, your name Hershey Squirt Off
К черту Шоколадного Дроппа, твоё имя Херши Сквирт Офф.
Bunch of mitches
Кучка неудачников.
Watch me get this work off
Смотри, как я с этим разберусь.
Fuck rappin' y'all should've had a twerk off
К черту рэп, вам всем стоило бы устроить тверк-баттл.
I'll tell ya like this real tight
Я скажу тебе так, все очень напряжены.
Matter fact we'll have a battle tonight
Вообще-то, у нас сегодня будет баттл.
I'm better than all y'all
Я лучше вас всех.
On top like a satellite
На вершине, как спутник.
Matter fact none of y'all even had a wife
Вообще-то, ни у кого из вас даже жены не было.
Y'all brought knives to a mothafuckin' cannon fight
Вы принесли ножи на чертову пушечную дуэль.
I done told you, I done had them right
Я же говорил тебе, я с ними разобрался.
And if ya wanna get with than spit it
И если ты хочешь ввязаться, то давай.
Your facial expression look like you just shitted
Твоё выражение лица такое, будто ты только что обделался.
So I'll repeat, sucka sucka sucka
Так что я повторю, лох, лох, лох.
And I never liked you anyway you pretty mothafucka
И я никогда не любил тебя, красавчик.
Nino Brown shit, yeah I said it
Фигня в стиле Нино Брауна, да, я так сказал.
Well I thought we were all together today
Ну, я думал, мы все сегодня вместе.
The cypher continues
Сайфер продолжается.
How I see now I'm the one they expect to spit
Как я вижу сейчас, я тот, от кого ждут рэпа.
No boss thus far, no Ross no Rick
Никаких боссов до сих пор, ни Росса, ни Рика.
K-I-N-G, shout out to Tip
K-I-N-G, привет Типу.
The only rapper in this bitch, no disrespect to Nick
Единственный рэпер в этой тусовке, без неуважения к Нику.
More heart than Kevin, mo' tall and all
Больше сердца, чем у Кевина, выше ростом и всё такое.
The realest husband in hollywood, no wife at all
Самый настоящий муж в Голливуде, без жены вообще.
Above the rim before Duane could crawl
Над кольцом до того, как Дуэйн научился ползать.
I was soul foodin' chicks before Boris was tall
Я кормил цыпочек домашней едой до того, как Борис вырос.
Not all, now here's the news
Не всех, а теперь вот новости.
I pick 'em up and drop 'em off to [school](undefined)
Я забираю их и отвожу в школу.
Larry David made J. B. smoove
Ларри Дэвид сделал Джей Би Смува.
I let J. B. hang with me and now J. B.'s cool
Я позволил Джей Би тусоваться со мной, и теперь Джей Би крутой.
You got a fool in your crew?
У тебя в команде дурак?
Nigga please, my whole crew is the fool
Чувак, умоляю, вся моя команда - дураки.
Season 1 was the shit too cool
Первый сезон был слишком крутым.
Now season 2, yeah a nigga renewed
Теперь второй сезон, да, ниггер продлили.
And uh, keep that to yourself
И, э-э, держи это при себе.
And just watch me as I pat the wealth
И просто смотри, как я поглаживаю богатство.
And uh, step back with the Versace scarf
И, э-э, отступаю назад с шарфом Versace.
And uh, no tip, no biff, no barf
И, э-э, никаких чаевых, никаких бифов, никакой рвоты.
Nigga what you say? Check the mise
Ниггер, что ты сказал? Проверь обстановку.
Is them pants leather? So is mines
Эти штаны кожаные? Мои тоже.
Save the best for the last so let's get it
Лучшее напоследок, так что давай сделаем это.
Drop a hunk of beef for a second so I can spit it
Брось кусок говядины на секунду, чтобы я мог зачитать.
Matter of fact keep it going
Вообще-то, продолжай.
I'm about to get raw, let's go
Я собираюсь стать жестким, поехали.
We wear white cause doves cry
Мы носим белое, потому что голуби плачут.
This ain't your alibi
Это не твое алиби.
Smack your girl then say "haha"
Шлепни свою девушку и скажи "ха-ха".
Take it back cause I wanna say "bye"
Забираю свои слова обратно, потому что хочу сказать "пока".
Saw you last week didn't like your face
Видел тебя на прошлой неделе, не понравилось твое лицо.
Saw you this week in the same place
Видел тебя на этой неделе в том же месте.
That mean I don't travel
Это значит, что я не путешествую.
That mean I stay in the same place
Это значит, что я остаюсь на том же месте.
Got your spit in your face
Плюнул тебе в лицо.
I got your girl looking (motions to body)
Я заставил твою девушку смотреть (показывает на тело).
And she wearing all lace
И на ней все кружева.
Buck, buck, bang bang that's a gun homie
Бах, бах, бах-бах, это пистолет, приятель.
Look at you, what you wanna do? Run homie
Посмотри на себя, что ты хочешь сделать? Беги, приятель.
I'm mad, I'm glad at the same time feeling all sad
Я зол, я рад, и в то же время мне грустно.
I miss my dad
Я скучаю по своему отцу.
And sometimes that shit make me mad
И иногда эта хрень сводит меня с ума.
But I'm back at being a real nigga
Но я снова стал настоящим ниггером.
Spittin like I'm Tommy Hilfiger
Читаю рэп, как будто я Томми Хилфигер.
Didn't like my clothes so I took em off
Мне не понравилась моя одежда, поэтому я снял ее.
Now look at me, cough cough
Теперь посмотри на меня, кашель, кашель.
That mean I'm sick
Это значит, что я болен.
I'm too legit to quit
Я слишком крут, чтобы бросить.
Like hammer without the dance moves
Как Хаммер без танцевальных движений.
I'm looking at you and JB Smoove
Я смотрю на тебя и Джей Би Смува.
Yeah run, run homie
Да, беги, беги, приятель.
Yeah that's Bobby Brown homie
Да, это Бобби Браун, приятель.
Yeah, he is the king
Да, он король.
I'm doing this cause he's a chicken wing
Я делаю это, потому что он куриное крылышко.
I'm on fire now
Я в огне сейчас.
Look at me, man pull me out now
Посмотри на меня, чувак, вытащи меня сейчас.
If you don't then say it won't stop
Если ты этого не сделаешь, то это не остановится.
Man at the end of the day it's Chocolate Droppa
Чувак, в конце концов, это Шоколадный Дроппа.





Авторы: jeff clanagan, leland wigington, kevin hart, harry ratchford, joey wells


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.