Текст и перевод песни Kevin Hart - Bet Money B...
Yeah,
this
ya
boy
Kevin
Hart
aka
Chocolate
Droppa,
ya
knowm
saying
Да,
этот
твой
парень
Кевин
Харт,
он
же
Шоколадная
капелька,
ты
знаешь,
что
...
Real
Husbands
of
Hollywood
season
1 was
a
smash
Настоящие
мужья
Голливуда
1-го
сезона
были
просто
потрясены.
Which
means
season
2'
gotta
be
an
even
bigger
smash
Это
значит,
что
второй
сезон
должен
стать
еще
большим.
Ah
yeah--somebody
knocked
on
the
door
Ах,
да
...
кто-то
постучал
в
дверь.
I
said
it
must
be
J.
B.
Smoove
in
the
piece
Я
сказал,
что
это
должно
быть
J.
B.
Smoove
в
пьесе.
Yo
son
you
wanna
see
me,
pull
out
your
smart
phone
and
IMDB
me
Сынок,
ты
хочешь
меня
видеть,
достань
свой
смартфон
и
IMDB
меня.
I
was
real
long
before
the
show
Я
был
настоящим
задолго
до
шоу.
Ask
my
wife
Shah,
she'll
let
you
know
Спроси
мою
жену,
Шах,
она
даст
тебе
знать.
Don't
question
me,
but
act
like
ya
heard
Не
спрашивай
меня,
но
веди
себя
так,
будто
слышал.
Had
enthusiasm
long
before
curb
У
меня
был
энтузиазм
задолго
до
обочины.
Me
and
Matt
Damon
bought
a
zoo
Мы
с
Мэттом
Деймоном
купили
зоопарк.
I
live
my
life,
thrill
to
thrill
Я
живу
своей
жизнью,
трепещу
от
острых
ощущений.
Just
like
my
man
Jonah
Hill
Прямо
как
мой
мужчина,
Джона
Хилл.
Cartoon
voices
I
bring
to
life
Мультяшные
голоса,
которые
я
воплощаю
в
жизнь.
Robot
Chicken,
Black
Dy-na-mite
Робот-цыпленок,
черный
дай-на-Майт.
A
show
called
The
League
and
another
called
Bent
Шоу
под
названием
"Лига",
а
другое
под
названием
"Бент".
Thats
not
my
resume,
it's
only
a
dent
Это
не
мое
резюме,
это
всего
лишь
вмятина.
So
I'm
bound
to
get
paid
on
season
3
Так
что
мне
придется
заплатить
за
третий
сезон.
Or
no
JB
on
BET
Или
нет
JB
на
BET.
JB
is
the
mothafuckin'
shit
JB-это
дерьмо,
мать
его.
The
cypher
continues
Шифр
продолжается.
Last
year
breakaway
suit
Прошлогодний
отрывной
костюм.
New
Gear
breakaway
boots
Новая
экипировка,
отрывные
ботинки.
The
truck
that
I
drive
got
a
breakaway
roof
Грузовик,
на
котором
я
еду,
имеет
отрывную
крышу.
When
I
get
old
I
got
the
breakaway
tooth
Когда
я
постарею,
у
меня
отколовшийся
зуб.
Breakaway
show,
breakaway
spoof
Брейкауэй-шоу,
брейкауэй-паф!
I'm
from
Brooklyn,
so
you
know
I'm
about
the
truth
Я
из
Бруклина,
так
что
ты
знаешь,
что
я
говорю
правду.
Yo
we
so
hot,
other
networks
not
Йоу,
мы
так
горячи,
других
сетей
нет.
Started
from
the
bottom,
now
we
at
the
top
Начинали
с
самого
дна,
Теперь
мы
наверху.
Real
Husbands
got
the
number
one
spot
У
настоящих
мужей
есть
место
номер
один.
We
so
conceited,
cause
the
other
shows
conceded
Мы
так
тщеславны,
потому
что
другие
шоу
уступили.
Yo
check
it
out
my
album
in
stores
September
35th,
go
cop
that
Йоу,
зацени
мой
альбом
в
магазинах,
35-го
сентября,
давай,
копай!
Breakaway
suits
the
cypher
continues
Брейкуэй
одевает,
Сайфер
продолжается.
Sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehen
Sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehen
Das
Jahr
des
Ochsen
in
China,
1973
Das
Jahr
des
Ochsen
в
Китае,
1973
Mutter
Deutsch
und
der
Vater
aus
Ghana,
das
ist
Afrika
Mutter
Deutsch
und
der
Vater
aus
Ghana,
das
ist
Afrika.
Und
ich
geh
nach
Amerika
УНД
ич-Ге-На-На-Америка.
Ein
Traum,
kaum
zu
glauben
bis
ich
da
war
Эйн
Траум,
Каум
ЗУ
глаубен
бис
ич
да
война.
No
regrets
it's
a
blessing
to
share
a
messaging
Нет
сожалений,
это
благословение
- делиться
посланиями.
In
my
native
languaging
В
моем
родном
томлении.
All
of
these
fools
don't
know
what
I'm
saying
though
Все
эти
дураки
не
знают,
что
я
говорю.
Checking
the
subtitles
while
watching
their
own
show
Проверка
субтитров
во
время
просмотра
собственного
шоу.
Who's
the
tallest?
The
ballest?
Кто
самый
высокий?самый
высокий?
The
one
with
the
flawless,
the
finest
Тот,
кто
безупречен,
прекрасен.
The
halfest,
the
wideness
[?]
Наполовину,
широта
[?]
The
german
chocolatest,
the
ab
checkers
Немецкий
шоколад,
ab
checkers.
The
one
who
nevertheless
can
teach
you
all
some
culture
facts
Тот,
кто,
тем
не
менее,
может
научить
вас
некоторым
фактам
культуры.
"Real"
is
"echter",
"husband"
is
"Ehemann"
"Настоящий"
- это
"эхтер",
"муж"
- это
"Эхеман".
Hollywood
really
dummy?
Hollywood
is
Hollywood
Голливуд
действительно
дурак?
Голливуд-это
Голливуд.
They
call
us
mitches
with
attitude
Они
называют
нас
суками
с
отношением.
Who's
they?
Who
do
you
think?
Кто
они?
как
ты
думаешь?
It's
Kev,
it
makes
him
feel
good
Это
Кев,
он
чувствует
себя
хорошо.
It
just
got
real...
the
cypher
continues
Все
стало
по-настоящему
...
шифр
продолжается.
That's
a
monkey
with
him
Это
обезьяна
с
ним.
We
gon'
Wild
Out,
I
appreciate
you
Мы
будем
безумны,
я
ценю
тебя.
How
you
gonna
talk
about
my
staff
like
Как
ты
собираешься
так
говорить
о
моей
команде
That?
Don't
take
none
of
this
ish
personally
man
? не
принимай
ничего
из
этого
лично,
чувак.
Yo
I
guess
Nelly
said
it's
hot
in
here
cause
Kev
took
his
shirt
off
Кажется,
Нелли
сказала,
что
здесь
жарко,
потому
что
Кев
снял
рубашку.
Question
for
his
chest
though--how
you
get
that
bird
off?
Хотя
вопрос
к
его
груди-как
ты
уберешь
эту
птицу?
Kevin
Hart,
definition
of
a
jerk
off
Кевин
Харт,
определение
придурка.
Fuck
Chocolate
Drop,
your
name
Hershey
Squirt
Off
Нахуй
шоколадную
каплю,
твое
имя
Херши
брызги
прочь.
Bunch
of
mitches
Кучка
сучек.
Watch
me
get
this
work
off
Смотри,
Как
я
отрываюсь.
Fuck
rappin'
y'all
should've
had
a
twerk
off
К
черту
раппин,
вы
все
должны
были
быть
тверк.
I'll
tell
ya
like
this
real
tight
Я
скажу
тебе
это
очень
туго.
Matter
fact
we'll
have
a
battle
tonight
На
самом
деле,
этой
ночью
у
нас
будет
битва.
I'm
better
than
all
y'all
Я
лучше
всех
вас.
On
top
like
a
satellite
На
вершине,
как
спутник.
Matter
fact
none
of
y'all
even
had
a
wife
Дело
в
том,
что
ни
у
кого
из
вас
даже
не
было
жены.
Y'all
brought
knives
to
a
mothafuckin'
cannon
fight
Вы
принесли
ножи
в
пушечный
бой.
I
done
told
you,
I
done
had
them
right
Я
уже
говорил
тебе,
я
сделал
все
правильно.
And
if
ya
wanna
get
with
than
spit
it
И
если
ты
хочешь
получить,
чем
плевать
на
это.
Your
facial
expression
look
like
you
just
shitted
Твое
выражение
лица
выглядит
так,
будто
ты
только
что
насрал.
So
I'll
repeat,
sucka
sucka
sucka
Так
что
я
повторю,
сосунок,
сосунок.
And
I
never
liked
you
anyway
you
pretty
mothafucka
И
ты
мне
все
равно
никогда
не
нравилась,
ты,
красавица,
ублюдок.
Nino
Brown
shit,
yeah
I
said
it
Нино
Браун,
Да,
я
сказал
это.
Well
I
thought
we
were
all
together
today
Что
ж,
я
думал,
мы
сегодня
все
вместе.
The
cypher
continues
Шифр
продолжается.
How
I
see
now
I'm
the
one
they
expect
to
spit
Как
я
вижу,
теперь
я
тот,
кого
они
хотят
сплюнуть.
No
boss
thus
far,
no
Ross
no
Rick
Пока
нет
босса,
нет
Росса,
нет
Рика.
K-I-N-G,
shout
out
to
Tip
К-и-Н-Г,
кричи,
чтобы
дать
чаевые.
The
only
rapper
in
this
bitch,
no
disrespect
to
Nick
Единственный
рэпер
в
этой
суке,
без
неуважения
к
Нику.
More
heart
than
Kevin,
mo'
tall
and
all
Больше
сердца,
чем
Кевин,
больше
и
больше.
The
realest
husband
in
hollywood,
no
wife
at
all
Самый
настоящий
муж
в
Голливуде,
никакой
жены.
Above
the
rim
before
Duane
could
crawl
Над
ободком,
пока
Дуэйн
не
смог
ползти.
I
was
soul
foodin'
chicks
before
Boris
was
tall
Я
кормил
душой
цыпочек
до
того,
как
Борис
был
высоким.
Not
all,
now
here's
the
news
Не
все,
теперь
вот
новости.
I
pick
'em
up
and
drop
'em
off
to
[school](undefined)
Я
забираю
их
и
отправляю
в
[школу]
(не
определено).
Larry
David
made
J.
B.
smoove
Ларри
Давид
создал
J.
B.
smoove.
I
let
J.
B.
hang
with
me
and
now
J.
B.'s
cool
Я
позволяю
Джей
Би
зависать
со
мной,
и
теперь
Джей
Би
крут.
You
got
a
fool
in
your
crew?
У
тебя
в
команде
дурак?
Nigga
please,
my
whole
crew
is
the
fool
Ниггер,
пожалуйста,
вся
моя
команда-дурак.
Season
1 was
the
shit
too
cool
Сезон
1 был
слишком
крутым.
Now
season
2,
yeah
a
nigga
renewed
Теперь
второй
сезон,
да,
ниггер
продлен.
And
uh,
keep
that
to
yourself
И
держи
это
при
себе.
And
just
watch
me
as
I
pat
the
wealth
И
просто
Смотри,
Как
я
похлопываю
по
богатству.
And
uh,
step
back
with
the
Versace
scarf
И
отойди
назад
с
шарфом
Версаче.
And
uh,
no
tip,
no
biff,
no
barf
И
ни
чаевых,
ни
Биффа,
ни
барфа.
Nigga
what
you
say?
Check
the
mise
Ниггер,
что
ты
говоришь?
Проверь
мозги.
Is
them
pants
leather?
So
is
mines
Эти
штаны
из
кожи?
как
и
мои?
Save
the
best
for
the
last
so
let's
get
it
Оставь
лучшее
для
последнего,
так
давай
сделаем
это!
Drop
a
hunk
of
beef
for
a
second
so
I
can
spit
it
Брось
кусок
говядины
на
секунду,
чтобы
я
мог
плюнуть.
Matter
of
fact
keep
it
going
На
самом
деле,
продолжай.
I'm
about
to
get
raw,
let's
go
Я
собираюсь
стать
сырой,
поехали!
We
wear
white
cause
doves
cry
Мы
носим
белое,
потому
что
голуби
плачут.
This
ain't
your
alibi
Это
не
твое
алиби.
Smack
your
girl
then
say
"haha"
Ударь
свою
девушку,
а
затем
скажи
"ха-ха".
Take
it
back
cause
I
wanna
say
"bye"
Вернись,
потому
что
я
хочу
сказать"
прощай".
Saw
you
last
week
didn't
like
your
face
Я
видел
тебя
на
прошлой
неделе,
тебе
не
нравилось
твое
лицо.
Saw
you
this
week
in
the
same
place
Я
видел
тебя
на
этой
неделе
там
же.
That
mean
I
don't
travel
Это
значит,
что
я
не
путешествую.
That
mean
I
stay
in
the
same
place
Это
значит,
что
я
остаюсь
там
же.
Got
your
spit
in
your
face
У
тебя
плевок
в
лицо.
I
got
your
girl
looking
(motions
to
body)
Я
вижу
твою
девушку
(движения
к
телу).
And
she
wearing
all
lace
И
она
носит
все
кружево.
Buck,
buck,
bang
bang
that's
a
gun
homie
Бак,
бак,
бах,
бах-бах,
это
пистолет,
братан.
Look
at
you,
what
you
wanna
do?
Run
homie
Посмотри
на
себя,
что
ты
хочешь
сделать?
I'm
mad,
I'm
glad
at
the
same
time
feeling
all
sad
Я
зол,
я
рад,
что
в
то
же
время
мне
грустно.
I
miss
my
dad
Я
скучаю
по
своему
отцу.
And
sometimes
that
shit
make
me
mad
И
иногда
это
дерьмо
сводит
меня
с
ума.
But
I'm
back
at
being
a
real
nigga
Но
я
снова
стал
настоящим
ниггером.
Spittin
like
I'm
Tommy
Hilfiger
Как
будто
я
Томми
Хилфигер.
Didn't
like
my
clothes
so
I
took
em
off
Мне
не
нравилась
моя
одежда,
поэтому
я
снял
ее.
Now
look
at
me,
cough
cough
Теперь
посмотри
на
меня,
кашляй,
кашляй.
That
mean
I'm
sick
Это
значит,
что
я
болен.
I'm
too
legit
to
quit
Я
слишком
легален,
чтобы
уйти.
Like
hammer
without
the
dance
moves
Как
молот
без
танцевальных
движений.
I'm
looking
at
you
and
JB
Smoove
Я
смотрю
на
тебя
и
Джей
Би
Смоува.
Yeah
run,
run
homie
Да,
беги,
беги,
братишка.
Yeah
that's
Bobby
Brown
homie
Да,
это
Бобби
Браун,
Браун.
Yeah,
he
is
the
king
Да,
он
король.
I'm
doing
this
cause
he's
a
chicken
wing
Я
делаю
это,
потому
что
он
куриное
крыло.
I'm
on
fire
now
Теперь
я
в
огне.
Look
at
me,
man
pull
me
out
now
Посмотри
на
меня,
чувак,
вытащи
меня
сейчас
же.
If
you
don't
then
say
it
won't
stop
Если
ты
этого
не
сделаешь,
скажи,
что
это
не
прекратится.
Man
at
the
end
of
the
day
it's
Chocolate
Droppa
Чувак,
в
конце
концов,
это
шоколадная
капелька.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jeff clanagan, leland wigington, kevin hart, harry ratchford, joey wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.