Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
repente
una
nube
Plötzlich
eine
Wolke
Se
esfuma
y
se
disipa.
Verschwimmt
und
löst
sich
auf.
De
repente
el
amargo
Plötzlich
der
Verbitterte
Esboza
una
sonrisa.
Deutet
ein
Lächeln
an.
De
repente
el
oscurito
Plötzlich
der
Düstere
Se
pone
luminoso.
Wird
leuchtend.
De
repente
el
cerradito,
Plötzlich
der
Verschlossene,
Se
abre
como
flor.
Öffnet
sich
wie
eine
Blume.
De
repente
el
de
la
radio
Plötzlich
der
vom
Radio
Se
queda
calladito.
Wird
ganz
still.
De
repente
el
diputado
Plötzlich
der
Abgeordnete
Se
queda
sin
discurso.
Bleibt
ohne
Rede.
De
repente
el
artista
Plötzlich
der
Künstler
Se
queda
sin
chamullo
Bleibt
ohne
Geschwätz.
De
repente
el
solterito.
Plötzlich
der
Single.
Te
dice
yo
soy
tuyo
Sagt
dir,
ich
bin
dein.
De
repente,
de
repente,
Plötzlich,
plötzlich,
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
De
repente,
de
repente,
Plötzlich,
plötzlich,
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
De
repente
el
presuroso
Plötzlich
der
Eilige
Le
baja
medio
cambio.
Schaltet
einen
halben
Gang
runter.
De
repente
el
pre
juicioso
Plötzlich
der
Voreingenommene
No
se
anticipa
tanto
Urteilt
nicht
so
voreilig.
De
repente
el
cancherito
Plötzlich
der
Lässige
Se
pone
cariñoso.
Wird
zärtlich.
De
repente
aquel
durito
Plötzlich
jener
Harte
Te
abraza
como
un
oso
Uarmt
dich
wie
ein
Bär.
De
repente,
de
repente
Plötzlich,
plötzlich
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
¿Qué
me
hiciste
Maria
Elena?
Was
hast
du
mir
angetan,
Maria
Elena?
Ojalá
este
mundo
fuese
al
revés.
Ach,
wäre
diese
Welt
doch
umgekehrt.
De
repente
el
fango
verde
del
riachuelo
Plötzlich
der
grüne
Schlamm
des
Bächleins
Es
invadido
por
un
remolino
de
mariposas
azules
del
Orinocco,
Wird
überfallen
von
einem
Wirbel
blauer
Schmetterlinge
vom
Orinocco,
Que
le
mean
un
bálsamo
de
green
piss,
Die
ihm
einen
Balsam
aus
"green
piss"
daraufpinkeln,
Y
todo
vuelve
a
relucir.
Und
alles
beginnt
wieder
zu
glänzen.
De
repente
el
egoista,
Plötzlich
der
Egoist,
Te
habla
de
nosotros.
Spricht
zu
dir
von
"uns".
De
repente
nadie
fuerza
Plötzlich
zwingt
niemand
La
voluntad
del
otro.
Den
Willen
des
anderen.
De
repente
el
artista,
Plötzlich
der
Künstler,
Se
queda
sin
chamullo,
Bleibt
ohne
Geschwätz,
De
repente
el
solterito,
Plötzlich
der
Single,
Te
dice
yo
soy
tuyo.
Sagt
dir,
ich
bin
dein.
De
repente,
de
repente,
Plötzlich,
plötzlich,
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
¿Qué
me
hiciste
Maria
Elena?
Was
hast
du
mir
angetan,
Maria
Elena?
Ojalá
este
mundo
fuese
al
revés.
Ach,
wäre
diese
Welt
doch
umgekehrt.
De
repente,
de
repente,
Plötzlich,
plötzlich,
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
De
repente,
de
repente,
Plötzlich,
plötzlich,
De
repente,
de
repente.
Plötzlich,
plötzlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Andrew Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.