Kevin Johansen - La Bach-Chata (Habladurías) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kevin Johansen - La Bach-Chata (Habladurías)




La Bach-Chata (Habladurías)
The Bach-Chata (Gossip)
Bach-Chata, Habladurías, del maestro
Bach-Chata, Gossip, from the maestro
Kevin Joe Handsome, constituye una interesante
Kevin Joe Handsome, constitutes an interesting
Aproximación al tema de la Maledicencia
Approach to the theme of Slander
Según los autores clásicos, la Maledicencia es
According to classical authors, Slander is
La Ciencia de la Maldad
The Science of Evil
Pero, una editorial que edita malos libros
But, a publisher that publishes bad books
¿No comete acaso mal edicencia?
Doesn't it commit bad publishing?
Además, los filósofos pícaros en contra de los estoicos
Furthermore, the rogue philosophers against the Stoics
La llaman mala decencia ellos pretenden inculcarnos
Call it bad decency, they intend to instill in us
Que la decencia es mala
That decency is bad
Y qué decir de los maestro que calumnian
And what about the teachers who slander
A sus alumnos, la mala docencia
Their students, bad teaching
Los alumnos deberían unirse para limpiar
The students should unite to clear
Su buen nombre y honor el alumnado
Their good name and honor, the student body
Calumniado, encolumnado en el sindicato de
Slandered, united in the union of
Alumnado, Barrido y Limpieza
Students, Sweeping and Cleaning
Te hablaron mal de y les creíste
They spoke badly of me and you believed them
Te hablaron mal, y sí, quizás perdiste
They spoke badly, and yes, maybe you lost
La oportunidad de conocerme
The opportunity to get to know me
La posibilidad quizá, de sorprenderte
The possibility perhaps, to surprise you
Me hablaron mal de ti y tuve dudas
They spoke badly of you and I had doubts
Me hablaron mal, y
They spoke badly, and yes
¿Quién me asegura que no sea verdad lo que me cuentan?
Who assures me that what they tell me is not true?
Si no es la realidad o si la inventan
Whether it's reality or if they invent it
No les creas, no
Don't believe them, no
La gente es mala y comenta
People are bad and they comment
No les creas, no les creas
Don't believe them, don't believe them
Los envidiosos fomentan
The envious ones promote
La infelicidad los inhabilita
Unhappiness disables them
Y la infelicidad, a-ja-ja-ja los imposibilita
And unhappiness, ha-ha-ha makes them unable
Hay muchos que hablan mal de los demás
There are many who speak badly of others
Pero hay otros que hablan mal porque hablan mal
But there are others who speak badly because they speak badly
Porque no saben hablar
Because they don't know how to speak
En vez de facilidad de palabra tienen
Instead of fluency, they have
Dificultad de palabra
Difficulty with words
O tienen problemas de dicción
Or they have diction problems
Por ejemplo, quieren decir introspección autocrítica
For example, they want to say introspective self-criticism
Y les sale yo no fui
And it comes out as "it wasn't me"
Te hablaron mal de y vos entraste
They spoke badly of me and you went along
Te hablaron mal, y sí, quizás compraste
They spoke badly, and yes, maybe you bought it
Quizás te faltó un poco de sabiduría
Maybe you lacked a bit of wisdom
Y le diste lugar, a-a-a-a a, las habladurías
And you gave way, to-to-to, to gossip
Pero no podrán tapar este sol con las manos
But they won't be able to cover this sun with their hands
Pero no podrán, podrán no
But they won't be able to, they won't be able to, no
Tapar este sol con las manos
Cover this sun with their hands
Y miente, miente, miente que algo quedará
And lie, lie, lie, something will remain
Y dicen miente, miente, miente, que algo quedará
And they say lie, lie, lie, something will remain
No hay ciego peor que el que no oye
There is no worse blind man than the one who doesn't hear
Que el sólo lee su diario de Yrigoyen
Who only reads his Yrigoyen newspaper
No faltará el que me diga que lo que estoy haciendo es
There will be someone who tells me that what I am doing is
Hablar mal de los que hablan mal
Speaking badly of those who speak badly
No importa, en ese caso me corresponden
It doesn't matter, in that case I deserve
Cien años de perdón
One hundred years of forgiveness
Debemos resignarnos y aceptar la Maledicencia
We must resign ourselves and accept Slander
Hay algunos que no pueden vivir sin calumniar
There are some who cannot live without slandering
La calumnia los sostiene, los estructura
Slander sustains them, structures them
Es su calumnia vertebral
It is their vertebral slander





Авторы: Kevin Andrew Johansen, Marcos Mundstock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.