Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que Te Perdí
С тех пор, как я тебя потерял
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Se
están
enamorando
todas
de
mí
Все
вдруг
влюбляются
в
меня
без
сил
Y
hasta
algunas
me
quieren
convencer
И
даже
те,
кто
хочет
убедить,
Que
con
ellos
podría
ser
feliz
Что
с
ними
смог
бы
я
быть
счастливым
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Las
puertas
se
me
abren
de
par
en
par
Двери
открыты
настежь
для
меня
Se
me
abrió
hasta
la
puerta
de
Alcalá
Даже
ворота
Алькала
звенят,
Y
yo
aprovecho
cada
oportunidad
И
я
ловлю
любой
момент,
любя
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Nunca
tuve
tal
libertad
Такой
свободы
не
знал
никогда
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
No
me
importa
nada
de
nada
Мне
больше
не
важно
ничего,
никогда
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
La
vida
me
sonríe
sin
cesar
(sin
cesar)
Жизнь
улыбается
мне
без
конца
(без
конца)
Tengo
trabajo
y
mucha
estabilidad
Есть
и
работа,
и
стабильность
в
делах,
Y
hasta
he
trepado
en
la
escala
social,
¡ey!
Даже
вверх
поднялся
на
ступень,
ей-ей!
De
ágape
en
ágape
(de
ágape
en
ágape)
От
пира
до
пира
(от
пира
до
пира)
Princesas
me
sonríen
de
cuando
en
vez
Принцессы
улыбаются
мне
порой,
Y
me
dicen
el
Hugh
Hefner
aragonés
Зовут
«Арагонский
Хью
Хефнер»
смелой
рукой,
Seguro
que
no
sabes
ni
quién
es
(no
sabes
ni
quién
es)
Хотя
не
знаешь
ты,
кто
такой
(не
знаешь
ты,
кто
такой)
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Hago
lo
que
me
da
la
gana
Делаю
всё,
что
мне
вздумается
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Ya
no
tengo
ganas
de
nada
Но
больше
не
хочется
вообще
ничего
Desde
que
te
perdí
(desde
que
te
perdí)
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
(с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял)
Tomamos
unas
cañas
por
ahí
Мы
выпили
пару
кружек
в
баре
Me
dices
que
no
es
lo
mismo
ya
sin
mí
(que
ahora
también)
Ты
говоришь,
что
не
то
уже
без
меня
(а
теперь
и
ты)
Que
ahora
también
eres
mucho
más
feliz
А
теперь
и
ты
стала
намного
счастливей
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Y
desde
que
me
perdiste
И
с
тех
пор,
как
ты
потеряла
Desde
que
me
perdí,
sí
С
тех
пор,
как
я
потерялся,
да
Y
desde
que
te
perdiste
И
с
тех
пор,
как
ты
потерялась
La-rai-ra-ira-rai-ra-rai-ra-rai-ra-ra
Ла-рай-ра-ира-рай-ра-рай-ра-рай-ра-ра
La-rai-ra-ira-rai-ra-rai-ra-rai-ra-ra
Ла-рай-ра-ира-рай-ра-рай-ра-рай-ра-ра
La-rai-ra-ira-rai-ra-rai-ra-rai-ra-ra
Ла-рай-ра-ира-рай-ра-рай-ра-рай-ра-ра
(Desde
que
me
perdiste)
(С
тех
пор,
как
ты
потеряла)
(Desde
que
te
perdí,
desde
que
te
perdí)
(С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
с
тех
пор,
как
я
тебя
потерял)
La-ra-ira-la-ie-le-ie-le-rai-ay
te
perdí
Ла-ра-ира-ла-и-ле-и-ле-рай-эй,
я
потерял
La-rai-ra-ie-le-ie-le-ie-le-ie-ra
Ла-рай-ра-и-ле-и-ле-и-ле-и-ра
La-rai-ra-ira-ra-ra-rai-ra-ra-ra-ra
Ла-рай-ра-ира-ра-ра-рай-ра-ра-ра-ра
Desde
que
te
perdí
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Andrew Johansen
Альбом
Tú Ve
дата релиза
12-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.