Текст и перевод песни Kevin Johansen - Cumbiera Intelectual (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cumbiera Intelectual (En Vivo)
Intellectual Cumbia (Live)
La
conocí
en
una
bailanta
todo
apretado
I
met
her
at
a
crowded
dance
hall
Nos
tropezamos,
pero
fui
yo
el
que
se
puso
colorado
We
bumped
into
each
other,
but
I
was
the
one
who
blushed
Y
era
distinta
y
diferente
su
meneada
Her
swaying
was
different,
unique
Y
un
destello
inteligente
había
en
su
mirada
And
an
intelligent
glint
shone
in
her
gaze
Cuando
le
dije
si
quería
bailar
conmigo
When
I
asked
her
to
dance
with
me
Se
puso
a
hablar
de
Jung,
de
Freud
y
Lacan
She
started
talking
about
Jung,
Freud,
and
Lacan
Mi
idiosincrasia
le
causaba
mucha
gracia
My
idiosyncrasies
amused
her
greatly
Me
dijo
al
girar
la
cumbiera
intelectual
As
we
spun,
she
called
herself
the
intellectual
cumbia
dancer
Sí,
me
dijo
al
girar
Yes,
as
we
spun,
she
said
Esa
cumbiera
intelectual
That
intellectual
cumbia
dancer
Estudiaba
una
carrera
poco
conocida
She
studied
a
little-known
major
Algo
que
ver
con
letra
y
filosofía
Something
to
do
with
literature
and
philosophy
Y
era
linda
y
hechicera
su
contoneada
Her
swaying
was
beautiful,
enchanting
Y
sus
ojos
de
lince
me
atravesaban
And
her
lynx-like
eyes
pierced
through
me
Cuando
intenté
arrimarle
mi
brazo
When
I
tried
to
put
my
arm
around
her
Se
puso
a
hablar
de
Miller,
de
Anais
Nin
y
Picasso
She
started
talking
about
Miller,
Anais
Nin,
and
Picasso
Y
si
osaba
intentar
robarle
un
beso
And
if
I
dared
to
try
and
steal
a
kiss
Se
ponía
a
leer
de
Neruda
unos
versos
She'd
start
reciting
verses
by
Neruda
Me
hizo
mucho
mal
la
cumbiera
intelectual
The
intellectual
cumbia
dancer
did
me
wrong
Y
no
la
puedo
olvidar,
ayay-yay
And
I
can't
forget
her,
ayay-yay
A
esa
cumbiera
intelectual
That
intellectual
cumbia
dancer
Si
le
decía:
"Vamos
al
cine,
rica"
If
I
said,
"Let's
go
to
the
movies,
babe"
Me
decía:
"Veamos
una
de
Kusturica"
She'd
reply,
"Let's
watch
a
Kusturica
film"
Si
le
decía:
"Vamos
a
oler
las
flores"
If
I
said,
"Let's
go
smell
the
flowers"
Me
hablaba
de
Virginia
Wolf
y
sus
amores
She'd
talk
about
Virginia
Woolf
and
her
loves
Me
hizo
mucho
mal
la
cumbiera
intelectual
The
intellectual
cumbia
dancer
did
me
wrong
Y
no
la
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
her
A
esa
cumbiera
intelectual
That
intellectual
cumbia
dancer
(A
já,
sí)
(Ah
yeah,
that's
right)
Le
pedí
que
me
enseñe
usar
el
mouse
I
asked
her
to
teach
me
how
to
use
the
mouse
Pero
solo
quiere
hablarme
del
Bauhaus
But
she
only
wants
to
talk
about
Bauhaus
Le
pregunté:
"si
era
chorra
o
rockera"
I
asked
her,
"Are
you
a
punk
or
a
rocker?"
Me
dijo:
"Gertrude
Stein
era
re-tortillera"
She
said,
"Gertrude
Stein
was
a
big-time
lesbian"
Y
no
la
puedo
olvidar
And
I
can't
forget
her
¡Me
hace
daño!
She
hurts
me!
Y
yo
no
quiero
que
piense
tanto,
cumbiera
intelectual
And
I
don't
want
you
to
think
so
much,
intellectual
cumbia
dancer
Yo
voy
a
rezarle
a
tu
santo
I'm
going
to
pray
to
your
saint
Para
que
te
puedas
soltar
(rrrr)
So
you
can
let
loose
(rrrr)
(Rumbierita)
(Little
rumba)
(Rumbierita
venga)
(Little
rumba
come
on)
(Venga,
venga,
eh-eh-eh-eh)
(Come
on,
come
on,
eh-eh-eh-eh)
(Eso
bailotea)
(Dance
it
out)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Y
aprendí
sobre
un
tal
Hesse
y
de
un
Thomas
Mann
And
I
learned
about
a
guy
named
Hesse
and
a
Thomas
Mann
Y
todo
sobre
el
existencialismo
alemán
And
all
about
German
existentialism
Y
ella
me
sigue
dando
catedra
todo
el
día
And
she
keeps
lecturing
me
all
day
long
Aunque
por
suerte
de
vez
en
cuando
But
luckily,
every
once
in
a
while
Su
cuerpo
respira
(ah-ah)
Her
body
breathes
(ah-ah)
Su
cuerpo
respira
(ah-ah)
Her
body
breathes
(ah-ah)
Su
cuerpo
respira
(ah-ah)
Her
body
breathes
(ah-ah)
Yo
no
quiero
que
piense'
tanto,
cumbiera
intelectual
I
don't
want
you
to
think
so
much,
intellectual
cumbia
dancer
Yo
voy
a
rezarle
a
tu
santo
I'm
going
to
pray
to
your
saint
Para
que
sea'
má'
normal
So
you
can
be
more
normal
Yo
no
quiero
que
piense'
tanto
(soltá
tu
llanto)
I
don't
want
you
to
think
so
much
(let
your
tears
flow)
Yo
voy
a
rezarle
a
tu
santo
(soltá
tu
canto)
I'm
going
to
pray
to
your
saint
(let
your
song
out)
Cumbierita
Little
cumbia
dancer
Quiero
saber
más
y
más
sobre
los
intelectuales
I
want
to
know
more
and
more
about
intellectuals
Gilda,
Visconti,
Gismonti
Gilda,
Visconti,
Gismonti
Twyla
Tharp,
Pina
Bausch
Twyla
Tharp,
Pina
Bausch
Cocteau,
Cousteau,
Arto
Cocteau,
Cousteau,
Arto
Cumbierita
Little
cumbia
dancer
Aguante,
las
comí
a
las
intelectuales
I'm
all
for
intellectual
women
Esto
es
un
tema
de
protesta
contra
los
fashionistas
del
mundo
This
is
a
protest
song
against
the
fashionistas
of
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Andrew Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.