Kevin Johnson - Child of Today - перевод текста песни на немецкий

Child of Today - Kevin Johnsonперевод на немецкий




Child of Today
Kind von heute
Child of today is it right what we say
Kind von heute, ist es richtig, was wir sagen
Is it all going fine or is it all in a steady decline
Geht alles gut oder ist alles in einem stetigen Niedergang
Between the devil and the deep blue sea
Zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer
The changing roles within the family
Die wechselnden Rollen innerhalb der Familie
The cold apartments and the warm TV
Die kalten Wohnungen und der warme Fernseher
Are you old before your time?
Bist du alt vor deiner Zeit?
Child of today do we know what you play
Kind von heute, wissen wir, was du spielst
Or do you find it's outa sight and out of mind
Oder findest du, es ist aus den Augen, aus dem Sinn
Between the devil and the deep blue sea
Zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer
The changing values of society
Die wechselnden Werte der Gesellschaft
It's hard to find a place where you should be
Es ist schwer, einen Platz zu finden, wo du sein solltest
Are you old before your time?
Bist du alt vor deiner Zeit?
Are you old before your time
Bist du alt vor deiner Zeit
With the weight upon your mind
Mit der Last auf deinem Gemüt
Of knowing what it is you're meant to be?
Zu wissen, wozu du bestimmt bist?
Are there questions there inside
Gibt es Fragen dort drinnen
When you're taken by the tide
Wenn du von der Flut mitgerissen wirst
And the current wants to hold you, yet be free?
Und die Strömung dich halten will, doch du möchtest frei sein?
Child of today did it all slip away
Kind von heute, ist alles entglitten
Or was it just left behind in a world
Oder wurde es einfach zurückgelassen in einer Welt
Of a different kind
Von einer anderen Art
Between the devil and the deep blue sea
Zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer
The changing patterns of society
Die wechselnden Muster der Gesellschaft
It's hard to find a place where you should be
Es ist schwer, einen Platz zu finden, wo du sein solltest
Are you old before your time?
Bist du alt vor deiner Zeit?
Do you ever get that feeling
Hast du jemals dieses Gefühl
When you're caught up on the tide
Wenn du von der Flut erfasst wirst
That the current wants to hold you yet be free
Dass die Strömung dich halten will, doch du möchtest frei sein
Do you ever get the feeling
Hast du jemals das Gefühl
As you're taken on your ride
Während du auf deine Reise mitgenommen wirst
That we just can't see the forest for the trees?
Dass wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen?
Child of today is it right what we say
Kind von heute, ist es richtig, was wir sagen
Is it all going fine
Geht alles gut
Or is it all In a steady decline
Oder ist alles in einem stetigen Niedergang
Between the devil and the deep blue sea
Zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer
The changing roles within the family
Die wechselnden Rollen innerhalb der Familie
The cold apartments and the warm TV
Die kalten Wohnungen und der warme Fernseher
Are you old before your time?
Bist du alt vor deiner Zeit?





Авторы: Kevin Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.